Zakariyaah 9

israaeel kay dushmanon kee adaalat

1rabb ka kalaam mulk-ay-hadraak kay khilaaf hai, aur vah damishq par naazil hoga. kyoonki insaan aur israaeel kay tamaam qabeelon kee aankhen rabb kee taraf dekhtee hain. 2damishq kee sarhadd par vaaqay hamaat balki soor aur saida bhee is kalaam say mut’assir ho jaaengay, khwaah vah kitnay daanishmand kyoon na hon. 3beshak soor nay apnay liyay mazboot qil’a bana liya hai, beshak us nay sonay-chaandee kay aisay dher lagaaay hain jaisay aam taur par galiyon men ret ya kachray kay dher laga liyay jaatay hain. 4lekin rabb us par qabza karkay us kee fauj ko samundar men phaink dega. tab shaher nazar-ay-aatish ho jaaega. 5yah dekh kar asqaloon ghabra jaaega aur ghazza tadap uthega. aqroon bhee laraz uthega, kyoonki us kee ummeed jaatee rahegee. ghazza ka baadshaah halaak aur asqaloon ghair’aabaad ho jaaega. 6ashdood men do naslon kay log basengay. rabb farmaata hai, “jo kuchh filistiyon kay liyay fakhar ka baais hai usay main mita doonga. 7main un kee butparastee khatm karoonga. aainda vah gosht ko khoon kay saath aur apnee ghinaunee qurbaaniyaan naheen khaaengay. tab jo bach jaaengay meray parastaar hongay aur yahoodaah kay khaandaanon men shaamil ho jaaengay. aqroon kay filistee yoon meree qaum men shaamil ho jaaengay jis tarah qadeem zamaanay men yaboosee meree qaum men shaamil ho gaay. 8main khud apnay ghar kee paheraadaaree karoonga taaki aainda jo bhee aatay ya jaatay vaqt vahaan say guzray us par hamla na karay, koee bhee zaalim meree qaum ko tang na karay. ab say main khud us kee dekh-bhaal karoonga.

naya baadshaah aanay vaala hai

9ai siyyoon betee, shaadiyaana baja! ai yarooshalam betee, shaadmaanee kay naaray laga! dekh, tera baadshaah teray paas a raha hai. vah raastbaaz aur fatahmand hai, vah haleem hai aur gadhay par, haan gadhee kay bachchay par savaar hai.

10main ifraaeem say rath aur yarooshalam say ghoday door kar doonga. jang kee kamaan toot jaaegee. mauooda baadshaah [a] lafzee tarjuma : us kay kahenay par. kay kahenay par tamaam aqvaam men salaamatee qaaim ho jaaegee. us kee hukoomat ek samundar say doosray tak aur darya-ay-furaat say duniya kee intiha tak maanee jaaegee.

rabb apnee qaum kee hifaazat karegaa

11ai meree qaum, main nay teray saath ek ahd baandha jis kee tasdeeq qurbaaniyon kay khoon say huee, is liyay main teray qaidiyon ko paanee say maheroom gadhay say riha karoonga. 12ai puraummeed kaidiyo, qilaay kay paas vaapas aao! kyoonki aaj hee main elaan karta hoon ki tumhaaree har takleef kay ivz main tumhen do barkaten bakhsh doonga.

13yahoodaah meree kamaan hai aur israaeel meray teer jo main dushman kay khilaaf chalaaoonga. ai siyyoon betee, main teray beton ko yoonaan kay faujiyon say ladnay kay liyay bhejoonga, main tujhay soormay kee talvaar kee maanind bana doonga.”

14tab rabb un par zaahir ho kar bijlee kee tarah apna teer chalaaega. rabb qaadir-ay-mutlaq narsinga phoonk kar junoobee aandhiyon men aaega. 15rabb-ul-afwaaj khud israaeeliyon ko panaah dega. tab vah dushman ko kha kha kar us kay phainkay huay pattharon ko khaak men mila dengay aur khoon ko mai kee tarah pee pee kar shor machaaengay. vah qurbaanee kay khoon say bharay katoray kee tarah bhar jaaengay, qurbaangaah kay konon jaisay khoon’aalooda ho jaaengay.

16us din rabb un ka khuda unhen jo us kee qaum ka revad hain chhutkaara dega. tab vah us kay mulk men taaj kay javaahir kee maanind chamak uthengay. 17vah kitnay dilkash aur khoobsoorat lagengay! anaaj aur mai kee kasrat say kunvaaray-kunvaariyaan phalnay phoolnay lagengay.

[a] lafzee tarjuma : us kay kahenay par.