Ġazal-ul-Ġazlaat 8

kaash ham akelay hon

1kaash too mera saga bhaaee [a] lafzee tarjuma : mera bhaaee hota, jisay meree maan nay doodh pilaaya hota. hota, tab agar baahar tujh say mulaaqaat hotee to main tujhay bosa detee aur koee na hota jo yah dekh kar mujhay haqeer jaanta.

2main teree raahanumaaee karkay tujhay apnee maan kay ghar men lay jaatee, us kay ghar men jis nay mujhay taaleem dee. vahaan main tujhay masaaledaar mai aur apnay anaaron ka ras pilaatee.

3us ka baayaan baazoo meray sar kay neechay hota aur daayaan baazoo mujhay galay lagaata hai.

4ai yarooshalam kee betiyo, qasam khaao ki jab tak muhabbat khud na chaahay tum usay na jagaaogee, na bedaar karogee.

mahboob kee aakhiree baat

5yah kaun hai jo apnay mahboob ka sahaara lay kar registaan say chadhee a rahee hai?

seb kay darakht talay main nay tujhay jaga diya, vahaan jahaan teree maan nay tujhay janm diya, jahaan us nay dard-ay-zah men mubtala ho kar tujhay paida kiya.

6mujhay muhar kee tarah apnay dil par, apnay baazoo par lagaaay rakh! kyoonki muhabbat maut jaisee taaqatvar, aur us kee sargarmee paataal jaisee belachak hai. vah dahektee aag, rabb ka bhadakta shola hai.

7paanee ka bada sailaab bhee muhabbat ko bujha naheen sakta, baday darya bhee usay baha kar lay ja naheen saktay. aur agar koee muhabbat ko paanay kay liyay apnay ghar kee tamaam daulat pesh bhee karay to bhee usay javaab men haqeer hee jaana jaaega.

mahbooba kee aakhiree baat

8hamaaree chhotee bahen kee chhaatiyaan naheen hain. ham apnee bahen kay liyay kya karen agar koee us say rishta baandhnay aaay?

9agar vah deevaar ho to ham us par chaandee ka qil’aaband intizaam banaaengay. agar vah darvaaza ho to ham usay deodaar kay takhtay say mahfooz rakhengay.

10main deevaar hoon, aur meree chhaatiyaan mazboot meenaar hain. ab main us kee nazar men aisee khaatoon ban gaee hoon jisay salaamatee haasil huee hai.

sulemaan say ziyaada daulatmand

11baal-haamoon men sulemaan ka angoor ka baagh tha. is baagh ko us nay paheredaaron kay havaalay kar diya. har ek ko us kee fasal kay liyay chaandee kay hazaar sikkay denay thay.

12lekin mera apna angoor ka baagh meray saamnay hee maujood hai. ai sulemaan, chaandee kay hazaar sikkay teray liyay hain, aur 200 sikkay un kay liyay jo us kee fasal kee paheraadaaree kartay hain.

mujhay hee pukaar

13ai baagh men basnay vaalee, meray saathee teree aavaaz par tavajjuh day rahay hain. mujhay hee apnee aavaaz sunnay day.

14ai meray mahboob, ghazaal ya javaan hiran kee tarah balsaan kay pahaadon kee jaanib bhaag ja!.

[a] lafzee tarjuma : mera bhaaee hota, jisay meree maan nay doodh pilaaya hota.