Safaniyāh 2

hosh meṅ āo!

1ai behayā qaum, jamā ho kar hāzirī ke liye khaṛī ho jā, 2is se pahale ki muqarrarā din ā kar tujhe bhūse kī tarah uṛā le jāe. aisā na ho ki tum rabb ke saḵẖt ġusse kā nishānā ban jāo, ki rabb kā ġazabnāk din tum par nāzil ho jāe.

3ai mulk ke tamām farotno, ai us ke ahkām par amal karne vālo, rabb ko talāsh karo! rāstbāzī ke tālib ho, halīmī ḍhūṅḍo. shāyad tum us din rabb ke ġazab se bach jāo [a] lafzī tarjumā : chhupe rah sako. .

isrāīl ke dushmanoṅ kā anjām

4ġazzā ko chhoṛ diyā jāegā, asqalūn vīrān-o-sunsān ho jāegā. dopahar ke vaqt hī ashdūd ke bāshindoṅ ko nikālā jāegā, aqrūn ko jaṛ se ukhāṛā jāegā. 5krete se āī huī qaum par afsos jo sāhilī ilāqe meṅ rahatī hai. kyūṅki rabb tumhāre bāre meṅ farmātā hai, “ai filistiyoṅ kī sarzamīn, ai mulk-e-kan’ān, maiṅ tujhe tabāh karūṅgā, ek bhī bāqī nahīṅ rahegā.” 6tab yah sāhilī ilāqā charāne ke liye istemāl hogā, aur charvāhe us meṅ apnī bheṛ-bakriyoṅ ke liye bāṛe banā leṅge. 7mulk yahūdāh ke gharāne ke bache huoṅ ke qabze meṅ āegā, aur vahī vahāṅ chareṅge, vahī shām ke vaqt asqalūn ke gharoṅ meṅ ārām kareṅge. kyūṅki rabb un kā ḵẖudā un kī dekh-bhāl karegā, vahī unheṅ bahāl karegā.

8“maiṅ ne moābiyoṅ kī lān-tān aur ammoniyoṅ kī ihānat par ġaur kiyā hai. unhoṅ ne merī qaum kī rusvāī aur us ke mulk ke ḵẖilāf baṛī baṛī bāteṅ kī haiṅ.” 9is liye rabb-ul-afwāj jo isrāīl kā ḵẖudā hai farmātā hai, “merī hayāt kī qasam, moāb aur ammon ke ilāqe sadūm aur amūrā kī mānind ban jāeṅge. un meṅ ḵẖudrau paude aur namak ke gaṛhe hī pāe jāeṅge, aur vah abad tak vīrān-o-sunsān raheṅge. tab merī qaum kā bachā huā hissā unheṅ lūṭ kar un kī zamīn par qabzā kar legā.”

10yahī un ke takabbur kā ajr hogā. kyūṅki unhoṅ ne rabb-ul-afwāj kī qaum ko lān-tān karke qaum ke ḵẖilāf baṛī baṛī bāteṅ kī haiṅ. 11jab rabb mulk ke tamām devtāoṅ ko tabāh karegā to un ke roṅgṭe khaṛe ho jāeṅge. tamām sāhilī ilāqoṅ kī aqvām us ke sāmne jhuk jāeṅgī, har ek apne apne maqām par use sijdā karegā.

12rabb farmātā hai, “ai ethopiyā ke bāshindo, merī talvār tumheṅ bhī mār ḍālegī.”

13vah apnā hāth shimāl kī taraf bhī baṛhā kar asūr ko tabāh karegā. nīnvā vīrān-o-sunsān ho kar registān jaisā ḵẖushk ho jāegā. 14shahar ke bīch meṅ revaṛ aur dīgar kaī qism ke jānvar ārām kareṅge. dashtī ullū aur ḵẖārapusht us ke ṭūṭe-phūṭe satūnoṅ meṅ baserā kareṅge, aur jaṅglī jānvaroṅ kī chīḵẖeṅ khiṛkiyoṅ meṅ se gūṅjeṅgī. gharoṅ kī dahalīzeṅ malbe ke ḍheroṅ meṅ chhupī raheṅgī jabki un kī deodār kī lakṛī har guzarne vāle ko dikhāī degī. 15yahī us ḵẖushbāsh shahar kā anjām hogā jo pahale itnī hifāzat se bastā thā aur jo dil meṅ kahatā thā, “maiṅ hī hūṅ, mere sivā koī aur hai hī nahīṅ.” āindā vah registān hogā, aisī jagah jahāṅ jānvar hī ārām kareṅge. har musāfir “taubā taubā” kah kar vahāṅ se guzregā.

[a] lafzī tarjumā : chhupe rah sako.