Mukāshfā 18

bābal shahar kī shikast

1is ke bād maiṅ ne ek aur farishtā dekhā jo āsmān par se utar rahā thā. use bahut iḵẖtiyār hāsil thā aur zamīn us ke jalāl se raushan ho gaī. 2us ne ūṅchī āvāz se pukār kar kahā, “vah gir gaī hai! hāṅ, azīm kasbī bābal gir gaī hai! ab vah shayātīn kā ghar aur har badruh kā baserā ban gaī hai, har nāpāk aur ghinaune parinde kā baserā. 3kyūṅki tamām qaumoṅ ne us kī harāmkārī aur mastī kī mai pī lī hai. zamīn ke bādshāhoṅ ne us ke sāth zinā kiyā aur zamīn ke saudāgar us kī belagām ayyāshī se amīr ho gae haiṅ.” 4phir maiṅ ne ek aur āvāz sunī. us ne āsmān kī taraf se kahā,

“ai merī qaum, us meṅ se nikal ā,

tāki tum us ke gunāhoṅ meṅ sharīk na ho jāo

aur us kī balāeṅ tum par na āeṅ. 5kyūṅki us ke gunāh āsmān tak pahuṅch gae haiṅ,

aur allāh un kī badiyoṅ ko yād kartā hai.

6us ke sāth vahī sulūk karo

jo us ne tumhāre sāth kiyā hai.

jo kuchh us ne kiyā hai

us kā dugnā badlā use denā.

jo sharāb us ne dūsroṅ ko pilāne ke liye tayyār kī hai

us kā dugnā badlā use de denā.

7use utnī hī aziyat aur ġam pahuṅchā do

jitnā us ne apne āp ko shāndār banāyā aur ayyāshī kī.

kyūṅki apne dil meṅ vah kahatī hai,

‘maiṅ yahāṅ apne taḵẖt par rānī hūṅ.

na maiṅ bevā hūṅ, na maiṅ kabhī mātam karūṅgī.’

8is vajah se ek din yah balāeṅ yānī maut, mātam aur kāl

us par ān paṛeṅgī.

vah bhasm ho jāegī,

kyūṅki us kī adālat karne vālā rabb ḵẖudā qavī hai.”

9aur zamīn ke jin bādshāhoṅ ne us ke sāth zinā aur ayyāshī kī vah us ke jalne kā dhuāṅ dekh kar ro paṛeṅge aur āh-o-zārī kareṅge. 10vah us kī aziyat ko dekh kar ḵẖauf khāeṅge aur dūr dūr khaṛe ho kar kaheṅge, “afsos! tujh par afsos, ai azīm aur tāqatvar shahar bābal! ek hī ghaṅṭe ke andar andar allāh kī adālat tujh par ā gaī hai.”

11zamīn ke saudāgar bhī use dekh kar ro paṛeṅge aur āh-o-zārī kareṅge, kyūṅki koī nahīṅ rahā hogā jo un kā māl ḵẖarīde : 12un kā sonā, chāṅdī, beshaqīmat javāhir, motī, bārīk katān, arġvānī aur qirmizī raṅg kā kapṛā, resham, har qism kī ḵẖushbūdār lakṛī, hāthīdāṅt kī har chīz aur qīmtī lakṛī, pītal, lohe aur saṅg-e-marmar kī har chīz, 13dārchīnī, masālā, agrabattī, mur, baḵẖūr, mai, zaitūn kā tel, behtarīn maidā, gandum, gāy-bail, bheṛeṅ, ghoṛe, rath aur ġulām yānī insān. 14saudāgar us se kaheṅge, “jo phal tū chāhatī thī vah tujh se dūr ho gayā hai. terī tamām daulat aur shān-o-shaukat ġāib ho gaī hai aur āindā kabhī bhī tere pās pāī nahīṅ jāegī.” 15jo saudāgar use yah chīzeṅ faroḵẖt karne se daulatmand hue vah us kī aziyat dekh kar ḵẖauf ke māre dūr dūr khaṛe ho jāeṅge. vah ro ro kar mātam kareṅge 16aur kaheṅge, “hāy! tujh par afsos, ai azīm shahar, ai ḵẖātūn jo pahale bārīk katān, arġvānī aur qirmizī raṅg ke kapṛe pahane phirtī thī aur jo sone, qīmtī javāhir aur motiyoṅ se sajī huī thī. 17ek hī ghaṅṭe ke andar andar sārī daulat tabāh ho gaī hai!”

har baharī jahāz kā kaptān, har samundarī musāfir, har mallāh aur vah tamām log jo samundar par safar karne se apnī rozī kamāte haiṅ vah sab dūr dūr khaṛe ho jāeṅge. 18us ke jalne kā dhuāṅ dekh kar vah kaheṅge, “kyā kabhī koī itnā azīm shahar thā?” 19vah apne saroṅ par ḵẖāk ḍāl leṅge aur chillā chillā kar roeṅge aur āh-o-zārī kareṅge. vah kaheṅge, “hāy! tujh par afsos, ai azīm shahar, jis kī daulat se tamām baharī jahāzoṅ ke mālik amīr hue. ek hī ghaṅṭe ke andar andar vah vīrān ho gayā hai.”

20ai āsmān, use dekh kar ḵẖushī manā!

ai muqaddso, rasūlo aur nabiyo, ḵẖushī manāo!

kyūṅki allāh ne tumhārī ḵẖātir us kī adālat kī hai.

21phir ek tāqatvar farishte ne baṛī chakkī ke pāṭ kī mānind ek baṛe patthar ko uṭhā kar samundar meṅ phaiṅk diyā. us ne kahā, “azīm shahar bābal ko itnī hī zabardastī se paṭak diyā jāegā. bād meṅ use kahīṅ nahīṅ pāyā jāegā. 22ab se na mūsīqāroṅ kī āvāzeṅ tujh meṅ kabhī sunāī deṅgī, na sarod, bāṅsrī yā turam bajāne vāloṅ kī. ab se kisī bhī kām kā kārīgar tujh meṅ pāyā nahīṅ jāegā. hāṅ, chakkī kī āvāz hameshā ke liye band ho jāegī. 23ab se charāġ tujhe raushan nahīṅ karegā, dulhan-dūlhe kī āvāz tujh meṅ sunāī nahīṅ degī. hāy, tere saudāgar duniyā ke baṛe baṛe afsar the, aur terī jādūgrī se tamām qaumoṅ ko bahakāyā gayā.”

24hāṅ, bābal meṅ nabiyoṅ, muqaddasīn aur un tamām logoṅ kā ḵẖūn pāyā gayā hai jo zamīn par shahīd ho gae haiṅ.