Filemon 1

1yah ḵẖat masīh īsā ke qaidī paulus aur tīmuthiyus kī taraf se hai.

maiṅ apne azīz dost aur hamḵẖidmat filemon ko likh rahā hūṅ 2aur sāth sāth apnī bahan afiyā, apne hamsipāh arḵẖippus aur us jamāat ko jo āp ke ghar meṅ jamā hotī hai.

3ḵẖudā hamārā bāp aur ḵẖudāvand īsā masīh āp ko fazl aur salāmatī atā kareṅ.

filemon kī muhabbat aur īmān

4jab bhī maiṅ duā kartā hūṅ to āp ko yād karke apne ḵẖudā kā shukr kartā hūṅ. 5kyūṅki mujhe ḵẖudāvand īsā ke bāre meṅ āp ke īmān aur āp kī tamām muqaddasīn se muhabbat kī ḵẖabar miltī rahatī hai. 6merī duā hai ki āp kī jo rifāqat īmān se paidā huī hai vah āp meṅ yūṅ zor pakṛe ki āp ko behatar taur par har us acchhī chīz kī samajh āe jo hameṅ masīh meṅ hāsil hai. 7bhāī, āp kī muhabbat dekh kar mujhe baṛī ḵẖushī aur tasallī huī hai, kyūṅki āp ne muqaddasīn ke diloṅ ko tar-o-tāzā kar diyā hai.

unesimus kī sifārish

8is vajah se maiṅ masīh meṅ itnī dilerī mahsūs kartā hūṅ ki āp ko vah kuchh karne kā hukm dūṅ jo ab munāsib hai. 9to bhī maiṅ aisā nahīṅ karnā chāhatā balki muhabbat kī binā par āp se apīl hī kartā hūṅ. go maiṅ paulus masīh īsā kā elchī balki ab us kā qaidī bhī hūṅ 10to bhī minnat karke apne beṭe unesimus kī sifārish kartā hūṅ. kyūṅki mere qaid meṅ hote hue vah merā beṭā ban gayā. 11pahale to vah āp ke kām nahīṅ ā saktā thā, lekin ab vah āp ke liye aur mere liye kāfī mufīd sābit huā hai [a] unesimus kā matlab kār’āmad, fāidāmand hai. .

12ab maiṅ is ko goyā apnī jān ko āp ke pās vāpas bhej rahā hūṅ. 13asal meṅ maiṅ use apne pās rakhnā chāhatā thā tāki jab tak maiṅ ḵẖushḵẖabarī kī ḵẖātir qaid meṅ hūṅ vah āp kī jagah merī ḵẖidmat kare. 14lekin maiṅ āp kī ijāzat ke baġair kuchh nahīṅ karnā chāhatā thā. kyūṅki maiṅ chāhatā hūṅ ki jo bhī meharbānī āp kareṅge vah āp majbūr ho kar na kareṅ balki ḵẖushī se.

15ho saktā hai ki unesimus is liye kuchh der ke liye āp se judā ho gayā ki vah āp ko hameshā ke liye dubārā mil jāe. 16kyūṅki ab vah na sirf ġulām hai balki ġulām se kahīṅ ziyādā. ab vah ek azīz bhāī hai jo mujhe ḵẖās azīz hai. lekin vah āp ko kahīṅ ziyādā azīz hogā, ġulām kī haisiyat se bhī aur ḵẖudāvand meṅ bhāī kī haisiyat se bhī.

17ġaraz, agar āp mujhe apnā sāthī samjheṅ to use yūṅ ḵẖush’āmadīd kaheṅ jaise maiṅ ḵẖud ā kar hāzir hotā. 18agar us ne āp ko koī nuqsān pahuṅchāyā yā āp kā qarzdār huā to maiṅ is kā muāvazā dene ke liye tayyār hūṅ. 19yahāṅ maiṅ paulus apne hī hāth se is bāt kī tasdīq kartā hūṅ : maiṅ is kā muāvazā dūṅgā agarchi mujhe āp ko yād dilāne kī zarūrat nahīṅ ki āp ḵẖud mere qarzdār haiṅ. kyūṅki merā qarz jo āp par hai vah āp ḵẖud haiṅ. 20chunāṅche mere bhāī, mujh par yah meharbānī kareṅ ki mujhe ḵẖudāvand meṅ āp se kuchh fāidā mile. masīh meṅ merī jān ko tāzā kareṅ.

21maiṅ āp kī faramāṁbardārī par etibār karke āp ko yah likh rahā hūṅ. kyūṅki maiṅ jāntā hūṅ ki āp na sirf merī suneṅge balki is se kahīṅ ziyādā mere liye kareṅge. 22ek aur guzārish bhī hai, mere liye ek kamrā tayyār kareṅ, kyūṅki mujhe ummīd hai ki āp kī duāoṅ ke javāb meṅ mujhe āp ko vāpas diyā jāegā.

āḵẖirī salām

23ipafrās jo masīh īsā meṅ mere sāth qaidī hai āp ko salām kahatā hai. 24isī tarah marqus, aristarḵẖus, demās aur lūqā bhī āp ko salām kahate haiṅ.

25ḵẖudāvand īsā kā fazl āp sab ke sāth hotā rahe.

[a] unesimus kā matlab kār’āmad, fāidāmand hai.