Gintī 27

silāfihād kī beṭiyāṅ

1silāfihād kī pāṅch beṭiyāṅ mahalāh, nūāh, hujlāh, milkāh aur tirzā thīṅ. silāfihād yūsuf ke beṭe manassī ke kuṁbe kā thā. us kā pūrā nām silāfihād bin hifar bin jiliād bin makīr bin manassī bin yūsuf thā. 2silāfihād kī beṭiyāṅ mulāqāt ke ḵẖaime ke darvāze par ā kar mūsā, ilīazar imām aur pūrī jamāat ke sāmne khaṛī huīṅ. unhoṅ ne kahā, 3“hamārā bāp registān meṅ faut huā. lekin vah qorah ke un sāthiyoṅ meṅ se nahīṅ thā jo rabb ke ḵẖilāf muttahid hue the. vah is sabab se na marā balki apne zātī gunāh ke bāis. jab vah mar gayā to us kā koī beṭā nahīṅ thā. 4kyā yah ṭhīk hai ki hamāre ḵẖāndān meṅ beṭā na hone ke bāis hameṅ zamīn na mile aur hamāre bāp kā nām-o-nishān miṭ jāe? hameṅ bhī hamāre bāp ke dīgar rishtedāroṅ ke sāth zamīn deṅ.”

5mūsā ne un kā muāmalā rabb ke sāmne pesh kiyā 6to rabb ne us se kahā, 7“jo bāt silāfihād kī beṭiyāṅ kar rahī haiṅ vah durust hai. unheṅ zarūr un ke bāp ke rishtedāroṅ ke sāth zamīn milnī chāhie. unheṅ bāp kā virsā mil jāe. 8isrāīliyoṅ ko bhī batānā ki jab bhī koī ādmī mar jāe jis kā beṭā na ho to us kī beṭī ko us kī mīrās mil jāe. 9agar us kī beṭī bhī na ho to us ke bhāiyoṅ ko us kī mīrās mil jāe. 10agar us ke bhāī bhī na hoṅ to us ke bāp ke bhāiyoṅ ko us kī mīrās mil jāe. 11agar yah bhī na hoṅ to us ke sab se qarībī rishtedār ko us kī mīrās mil jāe. vah us kī zātī milkiyat hogī. yah usūl isrāīliyoṅ ke liye qānūnī haisiyat rakhtā hai. vah ise vaisā māneṅ jaisā rabb ne mūsā ko hukm diyā hai.”

yashūa ko mūsā kā jānshīn muqarrar kiyā jātā hai

12phir rabb ne mūsā se kahā, “abārīm ke pahāṛī silsile ke mazkūr pahāṛ par chaṛh kar us mulk par nigāh ḍāl jo maiṅ isrāīliyoṅ ko dūṅgā. 13use dekhne ke bād tū bhī apne bhāī hārūn kī tarah kūch karke apne bāpdādā se jā milegā, 14kyūṅki tum donoṅ ne dasht-e-sīn meṅ mere hukm kī ḵẖilāfvarzī kī. us vaqt jab pūrī jamāat ne marībā meṅ mere ḵẖilāf gilā-shikvā kiyā to tū ne chaṭān se pānī nikālte vaqt logoṅ ke sāmne merī quddūsiyat qāim na rakhī.” (marībā dasht-e-sīn ke qādis meṅ chashmā hai.)

15mūsā ne rabb se kahā, 16“ai rabb, tamām jānoṅ ke ḵẖudā, jamāat par rāhanumā muqarrar kar 17jo un ke āge āge jaṅg ke liye nikle aur un ke āge āge vāpas ā jāe, jo unheṅ bāhar le jāe aur vāpas le āe. varnā rabb kī jamāat un bheṛoṅ kī mānind hogī jin kā koī charvāhā na ho.”

18javāb meṅ rabb ne mūsā se kahā, “yashūa bin nūn ko chun le jis meṅ merā rūh hai, aur apnā hāth us par rakh. 19use ilīazar imām aur pūrī jamāat ke sāmne khaṛā karke un ke rū-ba-rū hī use rāhanumāī kī zimmādārī de. 20apne iḵẖtiyār meṅ se kuchh use de tāki isrāīl kī pūrī jamāat us kī itāat kare. 21rabb kī marzī jānne ke liye vah ilīazar imām ke sāmne khaṛā hogā to ilīazar rabb ke sāmne ūrīm aur tummīm istemāl karke us kī marzī darayāft karegā. usī ke hukm par yashūa aur isrāīl kī pūrī jamāat ḵẖaimāgāh se nikaleṅge aur vāpas āeṅge.”

22mūsā ne aisā hī kiyā. us ne yashūa ko chun kar ilīazar aur pūrī jamāat ke sāmne khaṛā kiyā. 23phir us ne us par apne hāth rakh kar use rāhanumāī kī zimmādārī sauṁpī jis tarah rabb ne use batāyā thā.