Mattī 23

ulmā aur farīsiyoṅ se ḵẖabardār

1phir īsā hujūm aur apne shāgirdoṅ se muḵẖātib huā, 2“sharīat ke ulmā aur farīsī mūsā kī kursī par baiṭhe haiṅ. 3chunāṅche jo kuchh vah tum ko batāte haiṅ vah karo aur us ke mutābiq zindagī guzāro. lekin jo kuchh vah karte haiṅ vah na karo, kyūṅki vah ḵẖud apnī tālīm ke mutābiq zindagī nahīṅ guzārte. 4vah bhārī gaṭhṛiyāṅ bāṅdh bāṅdh kar logoṅ ke kaṅdhoṅ par rakh dete haiṅ, lekin ḵẖud unheṅ uṭhāne ke liye ek uṅglī tak hilāne ko tayyār nahīṅ hote. 5jo bhī karte haiṅ dikhāve ke liye karte haiṅ. jo tāvīz [a] tāvīzoṅ meṅ tauret ke havālājāt likh kar rakhe jāte the. vah apne bāzūoṅ aur peshāniyoṅ par bāṅdhte aur jo phundane apne libās se lagāte haiṅ vah ḵẖās baṛe hote haiṅ. 6un kī bas ek hī ḵẖwāhish hotī hai ki ziyāfatoṅ aur ibādatḵẖānoṅ meṅ izzat kī kursiyoṅ par baiṭh jāeṅ. 7jab log bāzāroṅ meṅ salām karke un kī izzat karte aur ‘ustād’ kah kar un se bāt karte haiṅ to phir vah ḵẖush ho jāte haiṅ. 8lekin tum ko ustād nahīṅ kahalānā chāhie, kyūṅki tumhārā sirf ek hī ustād hai jabki tum sab bhāī ho. 9aur duniyā meṅ kisī ko ‘bāp’ kah kar us se bāt na karo, kyūṅki tumhārā ek hī bāp hai aur vah āsmān par hai. 10hādī na kahalānā kyūṅki tumhārā sirf ek hī hādī hai yānī al-masīh. 11tum meṅ se sab se baṛā shaḵẖs tumhārā ḵẖādim hogā. 12kyūṅki jo bhī apne āp ko sarfarāz karegā use past kiyā jāegā aur jo apne āp ko past karegā use sarfarāz kiyā jāegā.

un kī riyākārī par afsos

13sharīat ke ālimo aur farīsiyo, tum par afsos! riyākāro! tum logoṅ ke sāmne āsmān kī bādshāhī par tālā lagāte ho. na tum ḵẖud dāḵẖil hote ho, na unheṅ dāḵẖil hone dete ho jo andar jānā chāhate haiṅ.

14[sharīat ke ālimo aur farīsiyo, tum par afsos! riyākāro! tum bevāoṅ ke gharoṅ par qabzā kar lete aur dikhāve ke liye lambī lambī namāz paṛhte ho. is liye tumheṅ ziyādā sazā milegī.]

15sharīat ke ālimo aur farīsiyo, tum par afsos! riyākāro! tum ek naumurīd banāne kī ḵẖātir ḵẖushkī aur tarīke lambe safar karte ho. aur jab is meṅ kāmyāb ho jāte ho to tum us shaḵẖs ko apnī nisbat jahannum kā dugnā sharīr farzand banā dete ho. 16aṅdhe rāhanumāo, tum par afsos! tum kahate ho, ‘agar koī bait-ul-muqaddas kī qasam khāe to zarūrī nahīṅ ki vah use pūrā kare. lekin agar vah bait-ul-muqaddas ke sone kī qasam khāe to lāzim hai ki use pūrā kare.’ 17aṅdhe ahamqo! ziyādā aham kiyā hai, sonā yā bait-ul-muqaddas jo sone ko maḵẖsūs-o-muqaddas banātā hai? 18tum yah bhī kahate ho, ‘agar koī qurbāngāh kī qasam khāe to zarūrī nahīṅ ki vah use pūrā kare. lekin agar vah qurbāngāh par paṛe hadie kī qasam khāe to lāzim hai ki vah use pūrā kare.’ 19aṅdho! ziyādā aham kiyā hai, hadiyā yā qurbāngāh jo hadie ko maḵẖsūs-o-muqaddas banātī hai? 20ġaraz, jo qurbāngāh kī qasam khātā hai vah un tamām chīzoṅ kī qasam bhī khātā hai jo us par paṛī haiṅ. 21aur jo bait-ul-muqaddas kī qasam khātā hai vah us kī bhī qasam khātā hai jo us meṅ sukūnat kartā hai. 22aur jo āsmān kī qasam khātā hai vah allāh ke taḵẖt kī aur us par baiṭhne vāle kī qasam bhī khātā hai.

23sharīat ke ālimo aur farīsiyo, tum par afsos! riyākāro! go tum baṛī ehatiyāt se paudīne, ajavāin aur zere kā dasvāṅ hissā hadie ke liye maḵẖsūs karte ho, lekin tum ne sharīat kī ziyādā aham bātoṅ ko nazar’andāz kar diyā hai yānī insāf, raham aur vafādārī ko. lāzim hai ki tum yah kām bhī karo aur pahalā bhī na chhoṛo. 24aṅdhe rāhanumāo! tum apne mashrūb chhānte ho tāki ġaltī se macchhar na pī liyā jāe, lekin sāth sāth ūṅṭ ko nigal lete ho.

25sharīat ke ālimo aur farīsiyo, tum par afsos! riyākāro! tum bāhar se har piyāle aur bartan kī safāī karte ho, lekin andar se vah lūṭ-mār aur aishparastī se bhare hote haiṅ. 26aṅdhe farīsiyo, pahale andar se piyāle aur bartan kī safāī karo, aur phir vah bāhar se bhī pāk-sāf ho jāeṅge.

27sharīat ke ālimo aur farīsiyo, tum par afsos! riyākāro! tum aisī qabroṅ se mutābiqat rakhte ho jin par saphedī kī gaī ho. go vah bāhar se dilkash nazar ātī haiṅ, lekin andar se vah murdoṅ kī haḍḍiyoṅ aur har qism kī nāpākī se bharī hotī haiṅ. 28tum bhī bāhar se rāstbāz dikhāī dete ho jabki andar se tum riyākārī aur bedīnī se māmūr hote ho.

29sharīat ke ālimo aur farīsiyo, tum par afsos! riyākāro! tum nabiyoṅ ke liye qabreṅ tāmīr karte aur rāstbāzoṅ ke mazār sajāte ho. 30aur tum kahate ho, ‘agar ham apne bāpdādā ke zamāne meṅ zindā hote to nabiyoṅ ko qatl karne meṅ sharīk na hote.’ 31lekin yah kahane se tum apne ḵẖilāf gavāhī dete ho ki tum nabiyoṅ ke qātiloṅ kī aulād ho. 32ab jāo, vah kām mukammal karo jo tumhāre bāpdādā ne adhūrā chhoṛ diyā thā. 33sāṁpo, zaharīle sāṁpoṅ ke baccho! tum kis tarah jahannum kī sazā se bach pāoge? 34is liye maiṅ nabiyoṅ, dānishmandoṅ aur sharīat ke ālimoṅ ko tumhāre pās bhej detā hūṅ. un meṅ se bāz ko tum qatl aur maslūb karoge aur bāz ko apne ibādatḵẖānoṅ meṅ le jā kar koṛe lagavāoge aur shahar-ba-shahar un kā tāqqub karoge. 35natīje meṅ tum tamām rāstbāzoṅ ke qatl ke zimmādār ṭhaharoge - rāstbāz hābīl ke qatl se le kar zakariyāh bin barakiyāh ke qatl tak jise tum ne bait-ul-muqaddas ke darvāze aur us ke sahan meṅ maujūd qurbāngāh ke darmiyān mār ḍālā. 36maiṅ tum ko sacch batātā hūṅ ki yah sab kuchh isī nasal par āegā.

yarūshalam par afsos

37hāy yarūshalam, yarūshalam! tū jo nabiyoṅ ko qatl kartī aur apne pās bheje hue paiġambaroṅ ko saṅgasār kartī hai. maiṅ ne kitnī hī bār terī aulād ko jamā karnā chāhā, bilkul usī tarah jis tarah murġī apne bacchoṅ ko apne paroṅ tale jamā karke mahfūz kar letī hai. lekin tum ne na chāhā. 38ab tumhāre ghar ko vīrān-o-sunsān chhoṛā jāegā. 39kyūṅki maiṅ tum ko batātā hūṅ, tum mujhe us vaqt tak dubārā nahīṅ dekhoge jab tak tum na kaho ki mubārak hai vah jo rabb ke nām se ātā hai.”

[a] tāvīzoṅ meṅ tauret ke havālājāt likh kar rakhe jāte the.