Lūqā 18

bevā aur jaj kī tamsīl

1phir īsā ne unheṅ ek tamsīl sunāī jo musalsal duā karne aur himmat na hārne kī zarūrat ko zāhir kartī hai. 2us ne kahā, “kisī shahar meṅ ek jaj rahatā thā jo na ḵẖudā kā ḵẖauf māntā, na kisī insān kā lihāz kartā thā. 3ab us shahar meṅ ek bevā bhī thī jo yah kah kar us ke pās ātī rahī ki ‘mere muḵẖālif ko jītne na deṅ balki merā insāf kareṅ.’ 4kuchh der ke liye jaj ne inkār kiyā. lekin phir vah dil meṅ kahane lagā, ‘beshak maiṅ ḵẖudā kā ḵẖauf nahīṅ māntā, na logoṅ kī parvā kartā hūṅ, 5lekin yah bevā mujhe bār bār taṅg kar rahī hai. is liye maiṅ us kā insāf karūṅgā. aisā na ho ki āḵẖirkār vah ā kar mere muṅh par thappaṛ māre’.”

6ḵẖudāvand ne bāt jārī rakhī. “is par dhyān do jo beinsāf jaj ne kahā. 7agar us ne āḵẖirkār insāf kiyā to kyā allāh apne chune hue logoṅ kā insāf nahīṅ karegā jo din rāt use madad ke liye pukārte haiṅ? kyā vah un kī bāt multavī kartā rahegā? 8hargiz nahīṅ! maiṅ tum ko batātā hūṅ ki vah jaldī se un kā insāf karegā. lekin kyā ibn-e-ādam jab duniyā meṅ āegā to īmān dekh pāegā?”

farīsī aur ṭaiks lene vāle kī tamsīl

9bāz log maujūd the jo apnī rāstbāzī par bharosā rakhte aur dūsroṅ ko haqīr jānte the. unheṅ īsā ne yah tamsīl sunāī, 10“do ādmī bait-ul-muqaddas meṅ duā karne āe. ek farīsī thā aur dūsrā ṭaiks lene vālā.

11farīsī khaṛā ho kar yah duā karne lagā, ‘ai ḵẖudā, maiṅ terā shukr kartā hūṅ ki maiṅ bāqī logoṅ kī tarah nahīṅ hūṅ. na maiṅ ḍākū hūṅ, na beinsāf, na zinākār. maiṅ is ṭaiks lene vāle kī mānind bhī nahīṅ hūṅ. 12maiṅ hafte meṅ do martabā rozā rakhtā hūṅ aur tamām āmdanī kā dasvāṅ hissā tere liye maḵẖsūs kartā hūṅ.’

13lekin ṭaiks lene vālā dūr hī khaṛā rahā. us ne apnī āṅkheṅ āsmān kī taraf uṭhāne tak kī jur’at na kī balki apnī chhātī pīṭ pīṭ kar kahane lagā, ‘ai ḵẖudā, mujh gunāhgār par raham kar!’ 14maiṅ tum ko batātā hūṅ ki jab donoṅ apne apne ghar lauṭe to farīsī nahīṅ balki yah ādmī allāh ke nazdīk rāstbāz ṭhaharā. kyūṅki jo bhī apne āp ko sarfarāz kare use past kiyā jāegā aur jo apne āp ko past kare use sarfarāz kiyā jāegā.”

īsā chhoṭe bacchoṅ ko piyār kartā hai

15ek din log apne chhoṭe bacchoṅ ko bhī īsā ke pās lāe tāki vah unheṅ chhue. yah dekh kar shāgirdoṅ ne un ko malāmat kī. 16lekin īsā ne unheṅ apne pās bulā kar kahā, “bacchoṅ ko mere pās āne do aur unheṅ na roko, kyūṅki allāh kī bādshāhī in jaise logoṅ ko hāsil hai. 17maiṅ tum ko sacch batātā hūṅ, jo allāh kī bādshāhī ko bacche kī tarah qabūl na kare vah us meṅ dāḵẖil nahīṅ hogā.”

amīr mushkil se allāh kī bādshāhī meṅ dāḵẖil ho sakte haiṅ

18kisī rāhanumā ne us se pūchhā, “nek ustād, maiṅ kyā karūṅ tāki mīrās meṅ abdī zindagī pāūṅ?”

19īsā ne javāb diyā, “tū mujhe nek kyūṅ kahatā hai? koī nek nahīṅ sivā-e-ek ke aur vah hai allāh. 20tū sharīat ke ahkām se to vāqif hai ki zinā na karnā, qatl na karnā, chorī na karnā, jhūṭī gavāhī na denā, apne bāp aur apnī māṅ kī izzat karnā.”

21ādmī ne javāb diyā, “maiṅ ne javānī se āj tak in tamām ahkām kī pairvī kī hai.”

22yah sun kar īsā ne kahā, “ek kām ab tak rah gayā hai. apnī pūrī jāydād faroḵẖt karke paise ġarīboṅ meṅ taqsīm kar de. phir tere liye āsmān par ḵẖazānā jamā ho jāegā. is ke bād ā kar mere pīchhe ho le.” 23yah sun kar ādmī ko bahut dukh huā, kyūṅki vah nihāyat daulatmand thā.

24yah dekh kar īsā ne kahā, “daulatmandoṅ ke liye allāh kī bādshāhī meṅ dāḵẖil honā kitnā mushkil hai! 25amīr ke allāh kī bādshāhī meṅ dāḵẖil hone kī nisbat yah ziyādā āsān hai ki ūṅṭ sūī ke nāke meṅ se guzar jāe.”

26yah bāt sun kar sunne vāloṅ ne pūchhā, “phir kis ko najāt mil saktī hai?”

27īsā ne javāb diyā, “jo insān ke liye nāmumkin hai vah allāh ke liye mumkin hai.”

28patras ne us se kahā, “ham to apnā sab kuchh chhoṛ kar āp ke pīchhe ho liye haiṅ.”

29īsā ne javāb diyā, “maiṅ tum ko sacch batātā hūṅ ki jis ne bhī allāh kī bādshāhī kī ḵẖātir apne ghar, bīvī, bhāiyoṅ, vālidain yā bacchoṅ ko chhoṛ diyā hai 30use is zamāne meṅ kaī gunā ziyādā aur āne vāle zamāne meṅ abdī zindagī milegī.”

īsā kī maut kī tīsrī peshgoī

31īsā shāgirdoṅ ko ek taraf le jā kar un se kahane lagā, “suno, ham yarūshalam kī taraf baṛh rahe haiṅ. vahāṅ sab kuchh pūrā ho jāegā jo nabiyoṅ kī mārifat ibn-e-ādam ke bāre meṅ likhā gayā hai. 32use ġairyahūdiyoṅ ke havāle kar diyā jāegā jo us kā mazāq uṛāeṅge, us kī beizzatī kareṅge, us par thūkeṅge, 33us ko koṛe māreṅge aur use qatl kareṅge. lekin tīsre din vah jī uṭhegā.”

34lekin shāgirdoṅ kī samajh meṅ kuchh na āyā. is bāt kā matlab un se chhupā rahā aur vah na samjhe ki vah kyā kah rahā hai.

aṅdhe kī shifā

35īsā yarīhū ke qarīb pahuṅchā. vahāṅ rāste ke kināre ek aṅdhā baiṭhā bhīk māṅg rahā thā. 36bahut se log us ke sāmne se guzarne lage to us ne yah sun kar pūchhā ki kyā ho rahā hai.

37unhoṅ ne kahā, “īsā nāsrī yahāṅ se guzar rahā hai.”

38aṅdhā chillāne lagā, “ai īsā ibn-e-dāūd, mujh par raham kareṅ.”

39āge chalne vāloṅ ne use ḍāṅṭ kar kahā, “ḵẖāmosh!” lekin vah mazīd ūṅchī āvāz se pukārtā rahā, “ai ibn-e-dāūd, mujh par raham kareṅ.”

40īsā ruk gayā aur hukm diyā, “use mere pās lāo.” jab vah qarīb āyā to īsā ne us se pūchhā, 41“tū kyā chāhatā hai ki maiṅ tere liye karūṅ?”

us ne javāb diyā, “ḵẖudāvand, yah ki maiṅ dekh sakūṅ.”

42īsā ne us se kahā, “to phir dekh! tere īmān ne tujhe bachā liyā hai.”

43jūṅ hī us ne yah kahā aṅdhe kī āṅkheṅ bahāl ho gaīṅ aur vah allāh kī tamjīd karte hue us ke pīchhe ho liyā. yah dekh kar pūre hujūm ne allāh ko jalāl diyā.