Lūqā 14

sabat ke din marīz kī shifā

1sabat ke ek din īsā khāne ke liye farīsiyoṅ ke kisī rāhanumā ke ghar āyā. log use pakaṛne ke liye us kī har harkat par nazar rakhe hue the. 2vahāṅ ek ādmī īsā ke sāmne thā jis ke bāzū aur ṭāṅgeṅ phūle hue the. 3yah dekh kar vah farīsiyoṅ aur sharīat ke ālimoṅ se pūchhne lagā, “kyā sharīat sabat ke din shifā dene kī ijāzat detī hai?”

4lekin vah ḵẖāmosh rahe. phir us ne us ādmī par hāth rakhā aur use shifā de kar ruḵẖsat kar diyā. 5hāzirīn se vah kahane lagā, “agar tum meṅ se kisī kā beṭā yā bail sabat ke din kueṅ meṅ gir jāe to kyā tum use fauran nahīṅ nikāloge?”

6is par vah koī javāb na de sake.

izzat aur ajr hāsil karne kā tarīqā

7jab īsā ne dekhā ki mehamān mez par izzat kī kursiyāṅ chun rahe haiṅ to us ne unheṅ yah tamsīl sunāī, 8“jab tujhe kisī shādī kī ziyāfat meṅ sharīk hone kī dāvat dī jāe to vahāṅ jā kar izzat kī kursī par na baiṭhnā. aisā na ho ki kisī aur ko bhī dāvat dī gaī ho jo tujh se ziyādā izzatdār hai. 9kyūṅki jab vah pahuṅchegā to mezbān tere pās ā kar kahegā, ‘zarā is ādmī ko yahāṅ baiṭhne de.’ yūṅ terī beizzatī ho jāegī aur tujhe vahāṅ se uṭh kar āḵẖirī kursī par baiṭhnā paṛegā. 10is liye aisā mat karnā balki jab tujhe dāvat dī jāe to jā kar āḵẖirī kursī par baiṭh jā. phir jab mezbān tujhe vahāṅ baiṭhā huā dekhegā to vah kahegā, ‘dost, sāmne vālī kursī par baiṭh.’ is tarah tamām mehamānoṅ ke sāmne terī izzat ho jāegī. 11kyūṅki jo bhī apne āp ko sarfarāz kare use past kiyā jāegā aur jo apne āp ko past kare use sarfarāz kiyā jāegā.”

12phir īsā ne mezbān se bāt kī, “jab tū logoṅ ko dopahar yā shām kā khānā khāne kī dāvat denā chāhatā hai to apne dostoṅ, bhāiyoṅ, rishtedāroṅ yā amīr hamsāiyoṅ ko na bulā. aisā na ho ki vah is ke ivz tujhe bhī dāvat deṅ. kyūṅki agar vah aisā kareṅ to yahī terā muāvazā hogā. 13is ke bajāy ziyāfat karte vaqt ġarīboṅ, laṅgaṛoṅ, maflūjoṅ aur aṅdhoṅ ko dāvat de. 14aisā karne se tujhe barkat milegī. kyūṅki vah tujhe is ke ivz kuchh nahīṅ de sakeṅge, balki tujhe is kā muāvazā us vaqt milegā jab rāstbāz jī uṭheṅge.”

baṛī ziyāfat kī tamsīl

15yah sun kar mehamānoṅ meṅ se ek ne us se kahā, “mubārak hai vah jo allāh kī bādshāhī meṅ khānā khāe.”

16īsā ne javāb meṅ kahā, “kisī ādmī ne ek baṛī ziyāfat kā intizām kiyā. is ke liye us ne bahut se logoṅ ko dāvat dī. 17jab ziyāfat kā vaqt āyā to us ne apne naukar ko mehamānoṅ ko ittilā dene ke liye bhejā ki ‘āeṅ, sab kuchh tayyār hai.’ 18lekin vah sab ke sab māzrat chāhane lage. pahale ne kahā, ‘maiṅ ne khet ḵẖarīdā hai aur ab zarūrī hai ki nikal kar us kā muāinā karūṅ. maiṅ māzrat chāhatā hūṅ.’ 19dūsre ne kahā, ‘maiṅ ne bailoṅ ke pāṅch joṛe ḵẖarīde haiṅ. ab maiṅ unheṅ āzmāne jā rahā hūṅ. maiṅ māzrat chāhatā hūṅ.’ 20tīsre ne kahā, ‘maiṅ ne shādī kī hai, is liye nahīṅ ā saktā.’

21naukar ne vāpas ā kar mālik ko sab kuchh batāyā. vah ġusse ho kar naukar se kahane lagā, ‘jā, sīdhe shahar kī saṛkoṅ aur galiyoṅ meṅ jā kar vahāṅ ke ġarīboṅ, laṅgaṛoṅ, aṅdhoṅ aur maflūjoṅ ko le ā.’ naukar ne aisā hī kiyā. 22phir vāpas ā kar us ne mālik ko ittilā dī, ‘janāb, jo kuchh āp ne kahā thā pūrā ho chukā hai. lekin ab bhī mazīd logoṅ ke liye gunjāish hai.’ 23mālik ne us se kahā, phir shahar se nikal kar dīhāt kī saṛkoṅ par aur bāṛoṅ ke pās jā. jo bhī mil jāe use hamārī ḵẖushī meṅ sharīk hone par majbūr kar tāki merā ghar bhar jāe. 24kyūṅki maiṅ tum ko batātā hūṅ ki jin ko pahale dāvat dī gaī thī un meṅ se koī bhī merī ziyāfat meṅ sharīk na hogā.”

shāgird hone kī qīmat

25ek baṛā hujūm īsā ke sāth chal rahā thā. un kī taraf muṛ kar us ne kahā, 26“agar koī mere pās ā kar apne bāp, māṅ, bīvī, bacchoṅ, bhāiyoṅ, bahanoṅ balki apne āp se bhī dushmanī na rakhe to vah merā shāgird nahīṅ ho saktā. 27aur jo apnī salīb uṭhā kar mere pīchhe na ho le vah merā shāgird nahīṅ ho saktā.

28agar tum meṅ se koī burj tāmīr karnā chāhe to kyā vah pahale baiṭh kar pūre aḵẖrājāt kā andāzā nahīṅ lagāegā tāki mālūm ho jāe ki vah use takmīl tak pahuṅchā sakegā yā nahīṅ? 29varnā ḵẖatrā hai ki us kī bunyād ḍālne ke bād paise ḵẖatm ho jāeṅ aur vah āge kuchh na banā sake. phir jo koī bhī dekhegā vah us kā mazāq uṛā kar 30kahegā, ‘us ne imārat ko shurū to kiyā, lekin ab use mukammal nahīṅ kar pāyā.’

31yā agar koī bādshāh kisī dūsre bādshāh ke sāth jaṅg ke liye nikle to kyā vah pahale baiṭh kar andāzā nahīṅ lagāegā ki vah apne das hazār faujiyoṅ se un bīs hazār faujiyoṅ par ġālib ā saktā hai jo us se laṛne ā rahe haiṅ? 32agar vah is natīje par pahuṅche ki ġālib nahīṅ ā saktā to vah sulah karne ke liye apne numāinde dushman ke pās bhejegā jab vah abhī dūr hī ho. 33isī tarah tum meṅ se jo bhī apnā sab kuchh na chhoṛe vah merā shāgird nahīṅ ho saktā.

bekār namak

34namak acchhī chīz hai. lekin agar us kā zāiqā jātā rahe to phir use kyūṅkar dubārā namkīn kiyā jā saktā hai? 35na vah zamīn ke liye mufīd hai, na khād ke liye balki use nikāl kar bāhar phaiṅkā jāegā. jo sun saktā hai vah sun le.”