Yarmiyāh 40

yaramiyāh ko āzād kiyā jātā hai

1āzād hone ke bād bhī rabb kā kalām yaramiyāh par nāzil huā. shāhī muhāfizoṅ ke afsar nabūzarādān ne use rāmā meṅ rihā kiyā thā. kyūṅki jab yarūshalam aur bāqī yahūdāh ke qaidiyoṅ ko mulk-e-bābal meṅ le jāne ke liye jamā kiyā gayā to mālūm huā ki yaramiyāh bhī zanjīroṅ meṅ jakṛā huā un meṅ shāmil hai. 2tab nabūzarādān ne yaramiyāh ko bulā kar us se kahā, “rabb āp ke ḵẖudā ne elān kiyā thā ki is jagah par āfat āegī. 3aur ab vah yah āfat usī tarah hī lāyā jis tarah us ne farmāyā thā. sab kuchh is liye huā ki āp kī qaum rabb kā gunāh kartī rahī aur us kī na sunī. 4lekin āj maiṅ vah zanjīreṅ khol detā hūṅ jin se āp ke hāth jakṛe hue haiṅ. āp āzād haiṅ. agar chāheṅ to mere sāth bābal jāeṅ. tab maiṅ hī āp kī nigrānī karūṅgā. bāqī āp kī marzī. agar yahīṅ rahanā pasand kareṅge to yahīṅ raheṅ. pūre mulk meṅ jahāṅ bhī jānā chāheṅ jāeṅ. koī āp ko nahīṅ rokegā.”

5yaramiyāh ab tak jhijak rahā thā, is liye nabūzarādān ne kahā, “phir jidaliyāh bin aḵẖīqām bin sāfan ke pās chale jāeṅ! shāh-e-bābal ne use sūbā yahūdāh ke shaharoṅ par muqarrar kiyā hai. us ke sāth raheṅ. yā phir jahāṅ bhī rahanā pasand kareṅ vahīṅ raheṅ.”

nabūzarādān ne yaramiyāh ko kuchh ḵẖurāk aur ek tuhfā de kar use ruḵẖsat kar diyā. 6jidaliyāh misfāh meṅ ṭhaharā huā thā. yaramiyāh us ke pās jā kar mulk ke bache hue logoṅ ke bīch meṅ basne lagā.

jidaliyāh ko qatl karne kī sāzisheṅ

7dīhāt meṅ ab tak yahūdāh ke kuchh faujī afsar apne dastoṅ samet chhupe rahate the. jab unheṅ ḵẖabar milī ki shāh-e-bābal ne jidaliyāh bin aḵẖīqām ko yahūdāh kā gavarnar banā kar un ġarīb ādmiyoṅ aur bāl-bacchoṅ par muqarrar kiyā hai jo jilāvatan nahīṅ hue haiṅ 8to vah misfāh meṅ jidaliyāh ke pās āe. afsaroṅ ke nām ismāīl bin nataniyāh, qarīh ke beṭe yūhanān aur yūntan, sirāyāh bin tanhūmat, īphī natūfātī ke beṭe aur yāzaniyāh bin mākātī the. un ke faujī bhī sāth āe. 9jidaliyāh bin aḵẖīqām bin sāfan ne qasam khā kar un se vādā kiyā, “bābal ke tābe ho jāne se mat ḍarnā! mulk meṅ ābād ho kar shāh-e-bābal kī ḵẖidmat kareṅ to āp kī salāmatī hogī. 10maiṅ ḵẖud misfāh meṅ ṭhahar kar āp kī sifārish karūṅgā jab bābal ke numāinde āeṅge. itne meṅ aṅgūr, mausam-e-garmā kā phal aur zaitūn kī fasleṅ jamā karke apne bartanoṅ meṅ mahfūz rakheṅ. un shaharoṅ meṅ ābād raheṅ jin par āp ne qabzā kar liyā hai.”

11yahūdāh ke mut’addid bāshinde moāb, ammon, adom aur dīgar paṛosī mamālik meṅ hijrat kar gae the. ab jab unheṅ ittilā milī ki shāh-e-bābal ne kuchh bache hue logoṅ ko yahūdāh meṅ chhoṛ kar jidaliyāh bin aḵẖīqām bin sāfan ko gavarnar banā diyā hai 12to vah sab yahūdāh meṅ vāpas āe. jin mamālik meṅ bhī vah muntashir hue the vahāṅ se vah misfāh āe tāki jidaliyāh se mileṅ. us mausam-e-garmā meṅ vah aṅgūr aur bāqī phal kī baṛī fasal jamā kar sake.

13ek din yūhanān bin qarīh aur vah tamām faujī afsar jo ab tak dīhāt meṅ ṭhahare hue the jidaliyāh se milne āe. 14misfāh meṅ pahuṅch kar vah jidaliyāh se kahane lage, “kyā āp ko nahīṅ mālūm ki ammon ke bādshāh bālīs ne ismāīl bin nataniyāh ko āp ko qatl karne ke liye bhejā hai?” lekin jidaliyāh bin aḵẖīqām ne un kī bāt kā yaqīn na kiyā. 15tab yūhanān bin qarīh misfāh āyā aur alāhidagī meṅ jidaliyāh se milā. vah bolā, “mujhe ismāīl bin nataniyāh ke pās jā kar use mār dene kī ijāzat deṅ. kisī ko bhī patā nahīṅ chalegā. kyā zarūrat hai ki vah āp ko qatl kare? agar vah is meṅ kāmyāb ho jāe to āp ke pās jamāshudā hamvatan sab ke sab muntashir ho jāeṅge aur yahūdāh kā bachā huā hissā halāk ho jāegā.” 16jidaliyāh ne yūhanān ko ḍāṅṭ kar kahā, “aisā mat karnā! jo kuchh āp ismāīl ke bāre meṅ batā rahe haiṅ vah jhūṭ hai.”