Yarmiyāh 24

anjīr kī do ṭokriyāṅ

1ek din rabb ne mujhe royā dikhāī. us vaqt bābal kā bādshāh nabūkadnazzar yahūdāh ke bādshāh yahūyākīn [a] ibrānī meṅ yahūyākīn kā mutrādif yakūniyāh mustāmal hai. bin yahūyaqīm ko yahūdāh ke buzurgoṅ, kārīgaroṅ aur lohāroṅ samet bābal meṅ jilāvatan kar chukā thā.

royā meṅ maiṅ ne dekhā ki anjīroṅ se bharī do ṭokriyāṅ rabb ke ghar ke sāmne paṛī haiṅ. 2ek ṭokrī meṅ mausam ke shurū meṅ pakne vāle behtarīn anjīr the jabki dūsrī meṅ ḵẖarāb anjīr the jo khāe bhī nahīṅ jā sakte the.

3rabb ne mujh se savāl kiyā, “ai yaramiyāh, tujhe kyā nazar ātā hai?” maiṅ ne javāb diyā, “mujhe anjīr nazar āte haiṅ. kuchh behtarīn haiṅ jabki dūsre itne ḵẖarāb haiṅ ki unheṅ khāyā bhī nahīṅ jā saktā.”

4tab rabb mujh se hamkalām huā, 5“rabb isrāīl kā ḵẖudā farmātā hai ki acchhe anjīr yahūdāh ke vah log haiṅ jinheṅ maiṅ ne jilāvatan karke mulk-e-bābal meṅ bhejā hai. unheṅ maiṅ meharbānī kī nigāh se dekhtā hūṅ. 6kyūṅki un par maiṅ apne karam kā izhār karke unheṅ is mulk meṅ vāpas lāūṅgā. maiṅ unheṅ girāūṅgā nahīṅ balki tāmīr karūṅgā, unheṅ jaṛ se ukhāṛūṅgā nahīṅ balki panīrī kī tarah lagāūṅgā. 7maiṅ unheṅ samajhdār dil atā karūṅgā tāki vah mujhe jān leṅ, vah pahachān leṅ ki maiṅ rabb hūṅ. tab vah merī qaum hoṅge aur maiṅ un kā ḵẖudā hūṅgā, kyūṅki vah pūre dil se mere pās vāpas āeṅge.

8lekin bāqī log un ḵẖarāb anjīroṅ kī mānind haiṅ jo khāe nahīṅ jā sakte. un ke sāth maiṅ vah sulūk karūṅgā jo ḵẖarāb anjīroṅ ke sāth kiyā jātā hai. un meṅ yahūdāh kā bādshāh sidaqiyāh, us ke afsar, yarūshalam aur yahūdāh meṅ bache hue log aur misr meṅ panāh lene vāle sab shāmil haiṅ. 9maiṅ hone dūṅgā ki vah duniyā ke tamām mamālik ke liye dahshat aur āfat kī alāmat ban jāeṅge. jahāṅ bhī maiṅ unheṅ muntashir karūṅgā vahāṅ vah ibrat’aṅgez misāl ban jāeṅge. har jagah log un kī beizzatī, unheṅ lān-tān aur un par lānat kareṅge. 10jab tak vah us mulk meṅ se miṭ na jāeṅ jo maiṅ ne un ke bāpdādā ko de diyā thā us vaqt tak maiṅ un ke darmiyān talvār, kāl aur muhalak bīmāriyāṅ bhejtā rahūṅgā.”

[a] ibrānī meṅ yahūyākīn kā mutrādif yakūniyāh mustāmal hai.