Yarmiyāh 11

qaum kī ahdashikanī

1rabb yaramiyāh se hamkalām huā, 2“yarūshalam aur yahūdāh ke bāshindoṅ se kah ki us ahd kī sharāit par dhyān do jo maiṅ ne tumhāre sāth bāṅdhā thā. 3rabb jo isrāīl kā ḵẖudā hai farmātā hai ki us par lānat jo us ahd kī sharāit pūrī na kare 4jo maiṅ ne tumhāre bāpdādā se bāṅdhā thā jab unheṅ misr se nikāl lāyā, us maqām se jo lohā pighlāne vālī bhaṭṭī kī mānind thā. us vaqt maiṅ bolā, ‘merī suno aur mere har hukm par amal karo to tum merī qaum hoge aur maiṅ tumhārā ḵẖudā hūṅgā. 5phir maiṅ vah vādā pūrā karūṅgā jo maiṅ ne qasam khā kar tumhāre bāpdādā se kiyā thā, maiṅ tumheṅ vah mulk dūṅgā jis meṅ dūdh aur shahad kī kasrat hai.’ āj tum usī mulk meṅ rah rahe ho.”

maiṅ, yaramiyāh ne javāb diyā, “ai rabb, āmīn, aisā hī ho!”

6tab rabb ne mujhe hukm diyā ki yahūdāh ke shaharoṅ aur yarūshalam kī galiyoṅ meṅ phir kar yah tamām bāteṅ sunā de. elān kar, “ahd kī sharāit par dhyān de kar un par amal karo. 7tumhāre bāpdādā ko misr se nikālte vaqt maiṅ ne unheṅ āgāh kiyā ki merī suno. āj tak maiṅ bār bār yahī bāt duharātā rahā, 8lekin unhoṅ ne na merī sunī, na dhyān diyā balki har ek apne sharīr dil kī zid ke mutābiq zindagī guzārtā rahā. ahd kī jin bātoṅ par maiṅ ne unheṅ amal karne kā hukm diyā thā un par unhoṅ ne amal na kiyā. natīje meṅ maiṅ un par vah tamām lānteṅ lāyā jo ahd meṅ bayān kī gaī haiṅ.”

9rabb mazīd mujh se hamkalām huā, “yahūdāh aur yarūshalam ke bāshindoṅ ne mere ḵẖilāf sāzish kī hai. 10un se vahī gunāh sarzad hue haiṅ jo un ke bāpdādā ne kie the. kyūṅki yah bhī merī bāteṅ sunne ke liye tayyār nahīṅ haiṅ, yah bhī ajnabī mābūdoṅ ke pīchhe ho liye haiṅ tāki un kī ḵẖidmat kareṅ. isrāīl aur yahūdāh ne mil kar vah ahd toṛā hai jo maiṅ ne un ke bāpdādā se bāṅdhā thā.

11is liye rabb farmātā hai ki maiṅ un par aisī āfat nāzil karūṅgā jis se vah bach nahīṅ sakeṅge. tab vah madad ke liye mujh se faryād kareṅge, lekin maiṅ un kī nahīṅ sunūṅgā. 12phir yahūdāh aur yarūshalam ke bāshinde apne shaharoṅ se nikal kar chīḵẖte chillāte un devtāoṅ se minnat kareṅge jin ke sāmne baḵẖūr jalāte rahe haiṅ. lekin ab jab vah musībat meṅ mubtalā hoṅge to yah unheṅ nahīṅ bachāeṅge. 13ai yahūdāh, tere devtā tere shaharoṅ jaise beshumār ho gae haiṅ. sharmanāk devtā bāl ke liye baḵẖūr jalāne kī itnī qurbāngāheṅ khaṛī kī gaī haiṅ jitnī yarūshalam meṅ galiyāṅ hotī haiṅ. 14ai yaramiyāh, is qaum ke liye duā mat karnā! is ke liye na minnat kar, na samājat. kyūṅki jab āfat un par āegī aur vah chillā kar mujh se faryād kareṅge to maiṅ un kī nahīṅ sunūṅgā.

15merī piyārī qaum mere ghar meṅ kyūṅ hāzir hotī hai? vah to apnī beshumār sāzishoṅ se bāz hī nahīṅ ātī. kyā āne vālī āfat qurbānī kā muqaddas gosht pesh karne se ruk jāegī? agar aisā hotā to tū ḵẖushī manā saktī.

16rabb ne terā nām ‘zaitūn kā phaltā phūltā daraḵẖt jis kā ḵẖūbsūrat phal hai’ rakhā, lekin ab vah zabardast āṅdhī kā shor machā kar daraḵẖt ko āg lagāegā. tab us kī tamām ḍāliyāṅ bhasm ho jāeṅgī. 17ai isrāīl aur yahūdāh, rabb-ul-afwāj ne ḵẖud tumheṅ zamīn meṅ lagāyā. lekin ab us ne tum par āfat lāne kā faislā kiyā hai. kyūṅ? tumhāre ġalat kām kī vajah se, aur is liye ki tum ne bāl devtā ko baḵẖūr kī qurbāniyāṅ pesh karke mujhe taish dilāyā hai.”

yaramiyāh ke liye jān kā ḵẖatrā

18rabb ne mujhe ittilā dī to mujhe mālūm huā. hāṅ, us vaqt tū hī ne mujhe un ke mansūboṅ se āgāh kiyā. 19pahale maiṅ us bhūle-bhāle bheṛ ke bacche kī mānind thā jise qasāī ke pās lāyā jā rahā ho. mujhe kyā patā thā ki yah mere ḵẖilāf sāzisheṅ kar rahe haiṅ. āpas meṅ vah kah rahe the, “āo, ham daraḵẖt ko phal samet ḵẖatm kareṅ, āo ham use zindoṅ ke mulk meṅ se miṭāeṅ tāki us kā nām-o-nishān tak yād na rahe.”

20ai rabb-ul-afwāj, tū ādil munsif hai jo logoṅ ke sab se gahare ḵẖayālāt aur rāz jāṅch letā hai. ab baḵẖsh de ki maiṅ apnī āṅkhoṅ se vah intiqām dekhūṅ jo tū mere muḵẖālifoṅ se legā. kyūṅki maiṅ ne apnā muāmalā tere hī sapurd kar diyā hai.

21rabb farmātā hai, “antot ke ādmī tujhe qatl karnā chāhate haiṅ. vah kahate haiṅ, ‘rabb kā nām le kar nubuvvat mat karnā, varnā tū hamāre hāthoṅ mār diyā jāegā’.” 22chūṅki yah log aisī bāteṅ karte haiṅ is liye rabb-ul-afwāj farmātā hai, “maiṅ unheṅ sazā dūṅgā! un ke javān ādmī talvār se aur un ke beṭe-beṭiyāṅ kāl se halāk ho jāeṅge. 23un meṅ se ek bhī nahīṅ bachegā. kyūṅki jis sāl un kī sazā nāzil hogī, us vaqt maiṅ antot ke ādmiyoṅ par saḵẖt āfat lāūṅgā.”