Yashāyāh 44

rabb kī qaum ke liye naī zindagī

1lekin ab sun, ai yāqūb mere ḵẖādim! merī bāt par tavajjuh de, ai isrāīl jise maiṅ ne chun liyā hai. 2rabb jis ne tujhe banāyā aur māṅ ke peṭ se hī tashkīl de kar terī madad kartā āyā hai vah farmātā hai, ‘ai yāqūb mere ḵẖādim, mat ḍar! ai yasūrūn jise maiṅ ne chun liyā hai, ḵẖauf na khā. 3kyūṅki maiṅ piyāsī zamīn par pānī ḍālūṅgā aur ḵẖushkī par nadiyāṅ bahane dūṅgā. maiṅ apnā rūh terī aulād par nāzil karūṅgā, apnī barkat tere bacchoṅ ko baḵẖshūṅgā. 4tab vah pānī ke darmiyān kī hariyālī kī tarah phūṭ nikaleṅge, naharoṅ par safedā ke daraḵẖtoṅ kī tarah phaleṅ phūleṅge.’

5ek kahegā, ‘maiṅ rabb kā hūṅ,’ dūsrā yāqūb kā nām le kar pukāregā aur tīsrā apne hāth par ‘rabb kā bandā’ likh kar isrāīl kā ezāzī nām rakhegā.”

6rabb-ul-afwāj jo isrāīl kā bādshāh aur chhuṛāne vālā hai farmātā hai, “maiṅ avval aur āḵẖir hūṅ. mere sivā koī aur ḵẖudā nahīṅ hai. 7kaun merī mānind hai? vah āvāz de kar batāe aur apne dalāil pesh kare. vah tartīb se sab kuchh sunāe jo us qadīm vaqt se huā hai jab maiṅ ne apnī qaum ko qāim kiyā. vah āne vālī bātoṅ kā elān karke batāe ki āindā kyā kuchh pesh āegā.

8ghabrā kar dahshatzadā na ho. kyā maiṅ ne bahut der pahale tujhe ittilā nahīṅ dī thī ki yah kuchh pesh āegā? tum ḵẖud mere gavāh ho. kyā mere sivā koī aur ḵẖudā hai? hargiz nahīṅ! aur koī chaṭān nahīṅ hai, maiṅ kisī aur ko nahīṅ jāntā.”

ḵẖudsāḵẖtā devtā

9but banāne vāle sab hech hī haiṅ, aur jo chīzeṅ unheṅ piyārī lagtī haiṅ vah befāidā haiṅ. un ke gavāh na dekh aur na jān sakte haiṅ, lihāzā āḵẖirkār sharmindā ho jāeṅge.

10yah kis tarah ke log haiṅ jo apne liye devtā banāte aur befāidā but ḍhāl lete haiṅ? 11un ke tamām sāthī sharmindā ho jāeṅge. āḵẖir but banāne vāle insān hī to haiṅ. āo, vah sab jamā ho kar ḵẖudā ke huzūr khaṛe ho jāeṅ. kyūṅki vah dahshat khā kar saḵẖt sharmindā ho jāeṅge.

12lohār auzār le kar use jalte hue koiloṅ meṅ istemāl kartā hai. phir vah apne hathauṛe se ṭhoṅk ṭhoṅk kar but ko tashkīl detā hai. pūre zor se kām karte karte vah tāqat kā javāb dene tak bhūkā ho jātā, pānī na pīne kī vajah se niḍhāl ho jātā hai. 13jab but ko lakṛī se banānā hai to kārīgar fīte se nāp kar painsil se lakṛī par ḵẖākā khaiṅchtā hai. parkār bhī kām ā jātā hai. phir kārīgar lakṛī ko chhurī se tarāsh tarāsh kar ādmī kī shakl banātā hai. yūṅ shāndār ādmī kā mujassmā kisī ke ghar meṅ lagne ke liye tayyār ho jātā hai.

14kārīgar but banāne ke liye deodār kā daraḵẖt kāṭ letā hai. kabhī kabhī vah balūt yā kisī aur qism kā daraḵẖt chun kar use jaṅgal ke dīgar daraḵẖtoṅ ke bīch meṅ ugne detā hai. yā vah sanobar [a] shāyad ibrānī lafz se murād sanobar nahīṅ balki laurel ho, ek chhoṭā sadābahār kāfūrī daraḵẖt. kā daraḵẖt lagātā hai, aur bārish use phalne phūlne detī hai. 15dhyān do ki insān lakṛī ko īṅdhan ke liye bhī istemāl kartā, kuchh le kar āg tāptā, kuchh jalā kar roṭī pakātā hai. bāqī hisse se vah but banā kar use sijdā kartā, devtā kā mujassmā tayyār karke us ke sāmne jhuk jātā hai. 16vah lakṛī kā ādhā hissā jalā kar us par apnā gosht bhūntā, phir jī bhar kar khānā khātā hai. sāth sāth vah āg seṅk kar kahatā hai, “vāh, āg kī garmī kitnī acchhī lag rahī hai, ab garmī mahsūs ho rahī hai.” 17lekin bāqī lakṛī se vah apne liye devtā kā but banātā hai jis ke sāmne vah jhuk kar pūjā kartā hai. us se vah iltimās kartā hai, “mujhe bachā, kyūṅki tū merā devtā hai.”

18yah log kuchh nahīṅ jānte, kuchh nahīṅ samajhte. un kī āṅkhoṅ aur diloṅ par pardā paṛā hai, is liye na vah dekh sakte, na samajh sakte haiṅ. 19vah is par ġaur nahīṅ karte, unheṅ faham aur samajh tak nahīṅ ki socheṅ, “maiṅ ne lakṛī kā ādhā hissā āg meṅ jhoṅk kar us ke koiloṅ par roṭī pakāī aur gosht bhūn liyā. yah chīzeṅ khāne ke bād maiṅ bāqī lakṛī se qābil-e-ghin but kyūṅ banāūṅ, lakṛī ke ṭukṛe ke sāmne kyūṅ jhuk jāūṅ?” 20jo yūṅ rākh meṅ mulavvas ho jāe us ne dhokā khāyā, us ke dil ne use fareb diyā hai. vah apnī jān chhuṛā kar nahīṅ mān saktā ki jo but maiṅ dahane hāth meṅ thāme hue hūṅ vah jhūṭ hai.

rabb apnī qaum ko āzād kartā hai

21“ai yāqūb kī aulād, ai isrāīl, yād rakh ki tū merā ḵẖādim hai. maiṅ ne tujhe tashkīl diyā, tū merā hī ḵẖādim hai. ai isrāīl, maiṅ tujhe kabhī nahīṅ bhūlūṅgā. 22maiṅ ne tere jarāim aur gunāhoṅ ko miṭā ḍālā hai, vah dhūp meṅ dhund yā tez havā se bikhre bādloṅ kī tarah ojhal ho gae haiṅ. ab mere pās vāpas ā, kyūṅki maiṅ ne ivzānā de kar tujhe chhuṛāyā hai.”

23ai āsmān, ḵẖushī ke nāre lagā, kyūṅki rabb ne sab kuchh kiyā hai. ai zamīn kī gaharāiyo, shādiyānā bajāo! ai pahāṛo aur jaṅglo, apne tamām daraḵẖtoṅ samet ḵẖushī ke gīt gāo, kyūṅki rabb ne ivzānā de kar yāqūb ko chhuṛāyā hai, isrāīl meṅ us ne apnā jalāl zāhir kiyā hai.

24rabb terā chhuṛāne vālā jis ne tujhe māṅ ke peṭ se hī tashkīl diyā farmātā hai, “maiṅ rabb hūṅ. maiṅ hī sab kuchh vujūd meṅ lāyā, maiṅ ne akele hī āsmān ko zamīn ke ūpar tān liyā aur zamīn ko bichhāyā. 25maiṅ hī qismat kā hāl batāne vāloṅ ke ajīb-o-ġarīb nishān nākām hone detā, fāl kholne vāloṅ ko ahamaq sābit kartā aur dānāoṅ ko pīchhe haṭā kar un ke ilm kī hamāqat zāhir kartā hūṅ. 26maiṅ hī apne ḵẖādim kā kalām pūrā hone detā aur apne paiġambaroṅ kā mansūbā takmīl tak pahuṅchātā hūṅ, maiṅ hī yarūshalam ke bāre meṅ farmātā hūṅ, ‘vah dubārā ābād ho jāegā,’ aur yahūdāh ke shaharoṅ ke bāre meṅ, ‘vah nae sire se tāmīr ho jāeṅge, maiṅ un ke khaṅḍarāt dubārā khaṛe karūṅgā.’ 27maiṅ hī gahare samundar ko hukm detā hūṅ, ‘sūkh jā, maiṅ terī gaharāiyoṅ ko ḵẖushk kartā hūṅ.’ 28aur maiṅ hī ne ḵẖoras ke bāre meṅ farmāyā, ‘yah merā gallābān hai! yahī merī marzī pūrī karke kahegā ki yarūshalam dubārā tāmīr kiyā jāe, rabb ke ghar kī bunyād nae sire se rakhī jāe’!”

[a] shāyad ibrānī lafz se murād sanobar nahīṅ balki laurel ho, ek chhoṭā sadābahār kāfūrī daraḵẖt.