Yashāyāh 3

yahūdāh kī tabāhī

1qādir-e-mutlaq rabb-ul-afwāj yarūshalam aur yahūdāh se sab kuchh chhīnne ko hai jis par log inhisār karte haiṅ. roṭī kā har luqmā aur pānī kā har qatrā, 2sūrme aur faujī, qāzī aur nabī, qismat kā hāl batāne vāle aur buzurg, 3faujī afsar aur asar-o-rasūḵẖ vāle, mushīr, jādūgar aur maṅtr phūṅkne vāle, sab ke sab chhīn liye jāeṅge. 4maiṅ laṛke un par muqarrar karūṅgā, aur mutalavvinamizāj zālim un par hukūmat kareṅge. 5avām ek dūsre par zulm kareṅge, aur har ek apne paṛosī ko dabāegā. naujavān buzurgoṅ par aur kamīne, izzatdāroṅ par hamlā kareṅge.

6tab koī apne bāp ke ghar meṅ apne bhāī ko pakaṛ kar us se kahegā, “tere pās ab tak chādar hai, is liye ā, hamārā sarbarāh ban jā! khaṅḍarāt ke is ḍher ko saṁbhālne kī zimmādārī uṭhā le!”

7lekin vah chīḵẖ kar inkār karegā, “nahīṅ, maiṅ tumhārā muālajā kar hī nahīṅ saktā! mere ghar meṅ na roṭī hai, na chādar. mujhe avām kā sarbarāh mat banānā!”

8yarūshalam ḍagamgā rahā hai, yahūdāh dhaṛām se gir gayā hai. aur vajah yah hai ki vah apnī bātoṅ aur harkatoṅ se rabb kī muḵẖālafat karte haiṅ. us ke jalālī huzūr hī meṅ vah sarkashī kā izhār karte haiṅ. 9un kī jānibdārī un ke ḵẖilāf gavāhī detī hai. aur vah sadūm ke bāshindoṅ kī tarah alāniyā apne gunāhoṅ par faḵẖar karte haiṅ, vah unheṅ chhupāne kī koshish hī nahīṅ karte. un par afsos! vah to apne āp ko musībat meṅ ḍāl rahe haiṅ.

10rāstbāzoṅ ko mubārakabād do, kyūṅki vah apne āmāl ke acchhe phal se lutf’andoz hoṅge. 11lekin bedīnoṅ par afsos! un kā anjām burā hogā, kyūṅki unheṅ ġalat kām kī munāsib sazā milegī.

12hāy, merī qaum! mutalavvinamizāj tujh par zulm karte aur aurteṅ tujh par hukūmat kartī haiṅ.

ai merī qaum, tere rāhanumā tujhe gumrāh kar rahe haiṅ, vah tujhe uljhā kar sahīh rāh se bhaṭkā rahe haiṅ.

rabb apnī qaum kī adālat kartā hai

13rabb adālat meṅ muqaddmā laṛne ke liye khaṛā huā hai, vah qaumoṅ kī adālat karne ke liye uṭhā hai. 14rabb apnī qaum ke buzurgoṅ aur raīsoṅ kā faislā karne ke liye sāmne ā kar farmātā hai, “tum hī aṅgūr ke bāġ meṅ charte hue sab kuchh khā gae ho, tumhāre ghar zarūratmandoṅ ke lūṭe hue māl se bhare paṛe haiṅ. 15yah tum ne kaisī gustāḵẖī kar dikhāī? yah merī hī qaum hai jise tum kuchal rahe ho. tum musībatazadoṅ ke chiharoṅ ko chakkī meṅ pīs rahe ho.” qādir-e-mutlaq rabb-ul-afwāj yūṅ farmātā hai.

yarūshalam kī ḵẖavātīn kī adālat

16rabb ne farmāyā, “siyyūn kī beṭiyāṅ kitnī maġrūr haiṅ. jab āṅkh mār mār kar chaltī haiṅ to apnī gardanoṅ ko kitnī shoḵẖī se idhar udhar ghumātī haiṅ. aur jab maṭak maṭak kar qadam uṭhātī haiṅ to pāoṅ par baṅdhe hue ghuṅghrū bolte haiṅ ṭan ṭan, ṭan ṭan.”

17javāb meṅ rabb un ke saroṅ par phoṛe paidā karke un ke māthoṅ ko gaṅjā hone degā. 18us din rabb un kā tamām siṅgār utār degā : un ke ghuṅghrū, sūraj aur chāṅd ke zevrāt, 19āveze, kaṛe, dopaṭṭe, 20sajīlī ṭopiyāṅ, pāyal, ḵẖushbū kī botleṅ, tāvīz, 21aṅgūṭhiyāṅ, nath, 22shāndār kapṛe, chādreṅ, baṭve, 23āīne, nafīs libās, sarband aur shāl. 24ḵẖushbū kī bajāy badbū hogī, kamarband ke bajāy rassī, suljhe hue bāloṅ ke bajāy gaṅjāpan, shāndār libās ke bajāy ṭāṭ, ḵẖūbsūrtī kī bajāy sharmindagī.

25hāy, yarūshalam! tere mard talvār kī zad meṅ ā kar mareṅge, tere sūrme laṛte laṛte shahīd ho jāeṅge. 26shahar ke darvāze āheṅ bhar bhar kar mātam kareṅge, siyyūn beṭī tanhā rah kar ḵẖāk meṅ baiṭh jāegī.