Yashāyāh 29

yarūshalam ḵẖabardār rahe

1ai arīel, arīel [a] murād hai yarūshalam. arīel kā ek matlab allāh kā sherbabar aur dūsrā bhasm hone vālī qurbāniyoṅ kī qurbāngāh hai. yahāṅ donoṅ matlab mumkin haiṅ. , tujh par afsos! ai shahar jis meṅ dāūd ḵẖaimāzan thā, tujh par afsos! chalo, sāl-ba-sāl apne tahavār manāte raho. 2lekin maiṅ arīel ko yūṅ gher kar taṅg karūṅgā ki us meṅ āh-o-zārī sunāī degī. tab yarūshalam mere nazdīk sahīh mānoṅ meṅ arīel sābit hogā. 3kyūṅki maiṅ tujhe har taraf se pushtābandī se gher kar band rakhūṅgā, tere muhāsare kā pūrā band-o-bast karūṅgā. 4tab tū itnā past hogā ki ḵẖāk meṅ se bolegā, terī dabī dabī āvāz gard meṅ se niklegī. jis tarah murdā rūh zamīn ke andar se sargoshī kartī hai usī tarah terī dhīmī dhīmī āvāz zamīn meṅ se niklegī.

5lekin achānak tere mut’addid dushman bārīk dhūl kī tarah uṛ jāeṅge, zālimoṅ kā ġol havā meṅ bhūse kī tarah tittar-bittar ho jāegā. kyūṅki achānak, ek hī lamhe meṅ 6rabb-ul-afwāj un par ṭūṭ paṛegā. vah bijlī kī kaṛaktī āvāzeṅ, zalzlā, baṛā shor, tez āṅdhī, tūfān aur bhasm karne vālī āg ke shole apne sāth le kar shahar kī madad karne āegā. 7tab arīel se laṛne vālī tamām qaumoṅ ke ġol ḵẖwāb jaise lageṅge. jo yarūshalam par hamlā karke us kā muhāsarā kar rahe aur use taṅg kar rahe the vah rāt meṅ royā jaise ġairhaqīqī lageṅge. 8tumhāre dushman us bhūke ādmī kī mānind hoṅge jo ḵẖwāb meṅ dekhtā hai ki maiṅ khānā khā rahā hūṅ, lekin phir jāg kar jān letā hai ki maiṅ vaise kā vaisā bhūkā hūṅ. tumhāre muḵẖālif us piyāse ādmī kī mānind hoṅge jo ḵẖwāb meṅ dekhtā hai ki maiṅ pānī pī rahā hūṅ, lekin phir jāg kar jān letā hai ki maiṅ vaise kā vaisā niḍhāl aur piyāsā hūṅ. yahī un tamām bain-ul-aqvāmī ġoloṅ kā hāl hogā jo koh-e-siyyūn se jaṅg kareṅge.

allāh kā kalām qaum kī samajh se bāhar hai

9hairatzadā ho kar hakkā-bakkā rah jāo! aṅdhe ho kar nābīnā ho jāo! matwāle ho jāo, lekin mai se nahīṅ. laṛkhaṛāte jāo, lekin sharāb se nahīṅ. 10kyūṅki rabb ne tumheṅ gaharī nīṅd sulā diyā hai, us ne tumhārī āṅkhoṅ yānī nabiyoṅ ko band kiyā aur tumhāre saroṅ yānī royā dekhne vāloṅ par pardā ḍāl diyā hai.

11is liye jo bhī kalām nāzil huā hai vah tumhāre liye sar-ba-muhar kitāb hī hai. agar use kisī paṛhe-likhe ādmī ko diyā jāe tāki paṛhe to vah javāb degā, “yah paṛhā nahīṅ jā saktā, kyūṅki is par muhar hai.” 12aur agar use kisī anpaṛh ādmī ko diyā jāe to vah kahegā, “maiṅ anpaṛh hūṅ.”

13rabb farmātā hai, “yah qaum mere huzūr ā kar apnī zabān aur hoṅṭoṅ se to merā ehatirām kartī hai, lekin us kā dil mujh se dūr hai. un kī ḵẖudātarasī sirf insān hī ke raṭe-raṭāe ahkām par mabnī hai. 14is liye āindā bhī merā is qaum ke sāth sulūk hairat’aṅgez hogā. hāṅ, merā sulūk ajīb-o-ġarīb hogā. tab us ke dānishmandoṅ kī dānish jātī rahegī, aur us ke samajhdāroṅ kī samajh ġāib ho jāegī.”

15un par afsos jo apnā mansūbā zamīn kī gaharāiyoṅ meṅ dabā kar rabb se chhupāne kī koshish karte haiṅ, jo tārīkī meṅ apne kām karke kahate haiṅ, “kaun hameṅ dekh legā, kaun hameṅ pahachān legā?” 16tumhārī kajarvī par lānat! kyā kumhār ko us ke gāre ke barābar samjhā jātā hai? kyā banī huī chīz banāne vāle ke bāre meṅ kahatī hai, “us ne mujhe nahīṅ banāyā”? yā kyā jis ko tashkīl diyā gayā hai vah tashkīl dene vāle ke bāre meṅ kahatā hai, “vah kuchh nahīṅ samajhtā”? hargiz nahīṅ!

baṛī tabdīliyāṅ āne vālī haiṅ

17thoṛī hī der ke bād lubnān kā jaṅgal phalte phūlte bāġ meṅ tabdīl hogā jabki phaltā phūltā bāġ jaṅgal sā lagegā. 18us din bahare kitāb kī tilāvat suneṅge, aur aṅdhoṅ kī āṅkheṅ aṅdhere aur tārīkī meṅ se nikal kar dekh sakeṅgī. 19ek bār phir farotan rabb kī ḵẖushī manāeṅge, aur muhtāj isrāīl ke quddūs ke bāis shādiyānā bajāeṅge. 20zālim kā nām-o-nishān nahīṅ rahegā, tānāzan ḵẖatm ho jāeṅge, aur dūsroṅ kī tāk meṅ baiṭhne vāle sab ke sab rū-e-zamīn par se miṭ jāeṅge. 21yahī un kā anjām hogā jo adālat meṅ dūsroṅ ko qusūrvār ṭhaharāte, shahar ke darvāze meṅ adālat karne vāle qāzī ko phaṅsāne kī koshish karte aur jhūṭī gavāhiyoṅ se bequsūr kā haq mārte haiṅ.

22chunāṅche rabb jis ne pahale ibrāhīm kā bhī fidyā de kar use chhuṛāyā thā yāqūb ke gharāne se farmātā hai, “ab se yāqūb sharmindā nahīṅ hogā, ab se isrāīliyoṅ kā raṅg faq nahīṅ paṛ jāegā. 23jab vah apne darmiyān apne bacchoṅ ko jo mere hāthoṅ kā kām haiṅ dekheṅge to vah mere nām ko muqaddas māneṅge. vah yāqūb ke quddūs ko muqaddas jāneṅge aur isrāīl ke ḵẖudā kā ḵẖauf māneṅge. 24us vaqt jin kī rūh āvārā hai vah samajh hāsil kareṅge, aur buṛbuṛāne vāle tālīm qabūl kareṅge.”

[a] murād hai yarūshalam. arīel kā ek matlab allāh kā sherbabar aur dūsrā bhasm hone vālī qurbāniyoṅ kī qurbāngāh hai. yahāṅ donoṅ matlab mumkin haiṅ.