Yashāyāh 16

moāb isrāīliyoṅ se madad māṅgegā

1mulk kā jo hukmarān registān ke pār silā meṅ hai us kī taraf se siyyūn beṭī ke pahāṛ par meṅḍhā bhej do. 2moāb kī beṭiyāṅ ghoṅsle se bhagāe hue parindoṅ kī tarah daryā-e-arnon ke pāyāb maqāmoṅ par idhar udhar phaṛaphṛā rahī haiṅ. 3“hameṅ koī mashvrā de, koī faislā pesh kar. ham par sāyā ḍāl tāki dopahar kī taptī dhūp ham par na paṛe balki rāt jaisā aṅdherā ho. mafrūroṅ ko chhupā de, dushman ko panāhaguzīnoṅ ke bāre meṅ ittilā na de. 4moābī muhājiroṅ ko apne pās ṭhaharne de, moābī mafrūroṅ ke liye panāhgāh ho tāki vah halākū ke hāth se bach jāeṅ.”

lekin zālim kā anjām āne vālā hai. tabāhī kā silsilā ḵẖatm ho jāegā, aur kuchalne vālā mulk se ġāib ho jāegā. 5tab allāh apne fazl se dāūd ke gharāne ke liye taḵẖt qāim karegā. aur jo us par baiṭhegā vah vafādārī se hukūmat karegā. vah insāf kā tālib rah kar adālat karegā aur rāstī qāim rakhne meṅ māhir hogā.

moāb kī munāsib sazā par afsos

6ham ne moāb ke takabbur ke bāre meṅ sunā hai, kyūṅki vah hadd se ziyādā mutakabbir, maġrūr, ghamaṅḍī aur shoḵẖachasham hai. lekin us kī ḍīṅgeṅ abas haiṅ.

7is liye moābī apne āp par āh-o-zārī kar rahe, sab mil kar āheṅ bhar rahe haiṅ. vah sisak sisak kar qīr-harāsat kī kishmish kī ṭikkiyāṅ yād kar rahe haiṅ, un kā nihāyat burā hāl ho gayā hai. 8hasbon ke bāġ murjhā gae, sibmāh ke aṅgūr ḵẖatm ho gae haiṅ. pahale to un kī anokhī beleṅ yāzer balki registān tak phailī huī thīṅ, un kī koṁpleṅ samundar ko bhī pār kartī thīṅ. lekin ab ġairqaum hukmarānoṅ ne yah umdā beleṅ toṛ ḍālī haiṅ. 9is liye maiṅ yāzer ke sāth mil kar sibmāh ke aṅgūroṅ ke liye āh-o-zārī kar rahā hūṅ. ai hasbon, ai ilīālī, tumhārī hālat dekh kar mere behad āṅsū bah rahe haiṅ. kyūṅki jab tumhārā phal pak gayā aur tumhārī fasal tayyār huī tab jaṅg ke nāre tumhāre ilāqe meṅ gūṅj uṭhe. 10ab ḵẖushī-o-shādmānī bāġoṅ se ġāib ho gaī hai, aṅgūr ke bāġoṅ meṅ gīt aur ḵẖushī ke nāre band ho gae haiṅ. koī nahīṅ rahā jo hauzoṅ meṅ aṅgūr ko rauṅd kar ras nikāle, kyūṅki maiṅ ne fasal kī ḵẖushiyāṅ ḵẖatm kar dī haiṅ.

11merā dil sarod ke mātmī sur nikāl kar moāb ke liye nohā kar rahā hai, merī jān qīr-harāsat ke liye āheṅ bhar rahī hai. 12jab moāb apnī pahāṛī qurbāngāh ke sāmne hāzir ho kar sijdā kartā hai to bekār mehanat kartā hai. jab vah pūjā karne ke liye apne mandir meṅ dāḵẖil hotā hai to fāidā koī nahīṅ hotā.

13rabb ne māzī meṅ in bātoṅ kā elān kiyā. 14lekin ab vah mazīd farmātā hai, “tīn sāl ke andar andar [a] lafzī tarjumā : mazdūr ke se tīn sāl ke andar andar. moāb kī tamām shān-o-shaukat aur dhūmdhām jātī rahegī. jo thoṛe bahut bacheṅge, vah nihāyat hī kam hoṅge.”

[a] lafzī tarjumā : mazdūr ke se tīn sāl ke andar andar.