Hizqīel 27

sūr ke anjām par mātmī gīt

1rabb mujh se hamkalām huā, 2“ai ādamzād, sūr beṭī par mātmī gīt gā, 3us shahar par jo samundar kī guzargāh par vāqe hai aur mut’addid sāhilī qaumoṅ se tijārat kartā hai. us se kah,

‘rabb farmātā hai ki ai sūr beṭī, tū apne āp par bahut faḵẖar karke kahatī hai ki vāh, merā husn kamāl kā hai. 4aur vāqaī, terā ilāqā samundar ke bīch meṅ hī hai, aur jinhoṅ ne tujhe tāmīr kiyā unhoṅ ne tere husn ko takmīl tak pahuṅchāyā, 5tujhe shāndār baharī jahāz kī mānind banāyā. tere taḵẖte sanīr meṅ ugne vāle jūnīpar ke daraḵẖtoṅ se banāe gae, terā mastūl lubnān kā deodār kā daraḵẖt thā. 6tere chappū basan ke balūt ke daraḵẖtoṅ se banāe gae, jabki tere farsh ke liye qubrus se sarv kī lakṛī lāī gaī, phir use hāthīdāṅt se ārāstā kiyā gayā. 7nafīs katān kā terā raṅgdār bādbān misr kā thā. vah terā imtiyāzī nishān ban gayā. tere tarpāloṅ kā qirmizī aur arġvānī raṅg ilīsā ke sāhilī ilāqe se lāyā gayā.

8saidā aur arvad ke mard tere chappū mārte the, sūr ke apne hī dānā tere mallāh the. 9jabal [a] Biblos ke buzurg aur dānishmand ādmī dhyān dete the ki terī darzeṅ band raheṅ. tamām baharī jahāz apne mallāhoṅ samet tere pās āyā karte the tāki tere sāth tijārat kareṅ. 10fārs, ludiyā aur libiyā ke afrād terī fauj meṅ ḵẖidmat karte the. terī dīvāroṅ se laṭkī un kī ḍhāloṅ aur ḵẖodoṅ ne terī shān mazīd baṛhā dī. 11arvad aur ḵẖalak [b] ġāliban Cilichia. ke ādmī terī fasīl kā difā karte the, jammād ke faujī tere burjoṅ meṅ paharādārī karte the. terī dīvāroṅ se laṭkī huī un kī ḍhāloṅ ne tere husn ko kamāl tak pahuṅchā diyā.

12tū amīr thī, tujh meṅ māl-o-asbāb kī kasrat kī tijārat kī jātī thī. is liye tarsīs tujhe chāṅdī, lohā, ṭīn aur sīsā de kar tujh se saudā kartā thā. 13yūnān, tūbal aur masak tujh se tijārat karte, terā māl ḵẖarīd kar muāvaze meṅ ġulām aur pītal kā sāmān dete the. 14bait-tujarmā ke tājir tere māl ke liye tujhe ām ghoṛe, faujī ghoṛe aur ḵẖacchar pahuṅchāte the. 15dadān ke ādmī tere sāth tijārat karte the, hāṅ mut’addid sāhilī ilāqe tere gāhak the. un ke sāth saudābāzī karke tujhe hāthīdāṅt aur ābnūs kī lakṛī miltī thī. 16shām terī paidāvār kī kasrat kī vajah se tere sāth tijārat kartā thā. muāvaze meṅ tujhe fīrozā, arġvānī raṅg, raṅgdār kapṛe, bārīk katān, mūṅgā aur yāqūt miltā thā. 17yahūdāh aur isrāīl tere gāhak the. terā māl ḵẖarīd kar vah tujhe minnīt kā gandum, pannag kī ṭikkiyāṅ, shahad, zaitūn kā tel aur balsān dete the. 18damishq terī vāfir paidāvār aur māl kī kasrat kī vajah se tere sāth kārobār kartā thā. us se tujhe halbūn kī mai aur sāhar kī ūn miltī thī. 19vidān aur yūnān tere gāhak the. vah ūzāl kā ḍhālā huā lohā, dārchīnī aur kalmas kā masālā pahuṅchāte the. 20dadān se tijārat karne se tujhe zīnposh miltī thī. 21arab aur qīdār ke tamām hukmarān tere gāhak the. tere māl ke ivz vah bheṛ ke bacche, meṅḍhe aur bakre dete the. 22sabā aur rāmā ke tājir terā māl hāsil karne ke liye tujhe behtarīn balsān, har qism ke javāhir aur sonā dete the. 23hārān, kannā, adan, sabā, asūr aur kul mādī sab tere sāth tijārat karte the. 24vah tere pās ā kar tujhe shāndār libās, qirmizī raṅg kī chādreṅ, raṅgdār kapṛe aur kambal, nīz mazbūt rasse pesh karte the. 25tarsīs ke umdā jahāz terā māl muḵẖtalif mamālik meṅ pahuṅchāte the. yūṅ tū jahāz kī mānind samundar ke bīch meṅ rah kar daulat aur shān se mālāmāl ho gaī. 26tere chappū chalāne vāle tujhe dūr dūr tak pahuṅchāte haiṅ.

lekin vah vaqt qarīb hai jab mashriq se tez āṅdhī ā kar tujhe samundar ke darmiyān hī ṭukṛe ṭukṛe kar degī. 27jis din tū gir jāegī us din terī tamām milkiyat samundar ke bīch meṅ hī ḍūb jāegī. terī daulat, terā saudā, tere mallāh, tere baharī musāfir, terī darzeṅ band rakhne vāle, tere tājir, tere tamām faujī aur bāqī jitne bhī tujh par savār haiṅ sab ke sab ġarq ho jāeṅge. 28tere mallāhoṅ kī chīḵẖtī chillātī āvāzeṅ sun kar sāhilī ilāqe kāṁp uṭheṅge. 29tamām chappū chalāne vāle, mallāh aur baharī musāfir apne jahāzoṅ se utar kar sāhil par khaṛe ho jāeṅge. 30vah zor se ro paṛeṅge, baṛī talḵẖī se giryā-o-zārī kareṅge. apne saroṅ par ḵẖāk ḍāl kar vah rākh meṅ loṭ-poṭ ho jāeṅge. 31terī hī vajah se vah apne saroṅ ko muṅḍvā kar ṭāṭ kā libās oṛh leṅge, vah baṛī bechainī aur talḵẖī se tujh par mātam kareṅge. 32tab vah zār-o-qatār ro kar mātam kā gīt gāeṅge,

“hāy, kaun samundar se ghire hue sūr kī tarah ḵẖāmosh ho gayā hai?”

33jab tijārat kā māl samundar kī chāroṅ taraf se tujh tak pahuṅchtā thā to tū mut’addid qaumoṅ ko ser kartī thī. duniyā ke bādshāh terī daulat aur tijārtī sāmān kī kasrat se amīr hue.

34afsos! ab tū pāsh pāsh ho kar samundar kī gaharāiyoṅ meṅ ġāib ho gaī hai. terā māl aur tere tamām afrād tere sāth ḍūb gae haiṅ.

35sāhilī ilāqoṅ meṅ basne vāle ghabrā gae haiṅ. un ke bādshāhoṅ ke roṅgṭe khaṛe ho gae, un ke chihare pareshān nazar āte haiṅ.

36dīgar aqvām ke tājir tujhe dekh kar “taubā taubā” kahate haiṅ. terā haulnāk anjām achānak hī ā gayā hai. ab se tū kabhī nahīṅ uṭhegī’.”

[a] Biblos
[b] ġāliban Cilichia.