Hizqīel 23

behayā bahaneṅ aholā aur aholībā

1rabb mujh se hamkalām huā, 2“ai ādamzād, do aurtoṅ kī kahānī sun le. donoṅ ek hī māṅ kī beṭiyāṅ thīṅ. 3vah abhī javān hī thīṅ jab misr meṅ kasbī ban gaīṅ. vahīṅ mard donoṅ kuṅvāriyoṅ kī chhātiyāṅ sahalā kar apnā dil bahalāte the. 4baṛī kā nām aholā aur chhoṭī kā nām aholībā thā. aholā sāmriyā aur aholībā yarūshalam hai. maiṅ donoṅ kā mālik ban gayā, aur donoṅ ke beṭe-beṭiyāṅ paidā hue.

5go maiṅ aholā kā mālik thā to bhī vah zinā karne lagī. shahavat se bhar kar vah jaṅgjū asūriyoṅ ke pīchhe paṛ gaī, aur yahī us ke āshiq ban gae. 6shāndār kapṛoṅ se mulabbas yah gavarnar aur faujī afsar use baṛe piyāre lage. sab ḵẖūbsūrat javān aur acchhe ghuṛsavār the. 7asūr ke chīdā chīdā beṭoṅ se us ne zinā kiyā. jis kī bhī use shahavat thī us se aur us ke butoṅ se vah nāpāk huī. 8lekin us ne javānī meṅ misriyoṅ ke sāth jo zinākārī shurū huī vah bhī na chhoṛī. vahī log the jo us ke sāth us vaqt hambistar hue the jab vah abhī kuṅvārī thī, jinhoṅ ne us kī chhātiyāṅ sahalā kar apnī gandī ḵẖwāhishāt us se pūrī kī thīṅ.

9yah dekh kar maiṅ ne use us ke asūrī āshiqoṅ ke havāle kar diyā, un hī ke havāle jin kī shadīd shahavat use thī. 10un hī se aholā kī adālat huī. unhoṅ ne us ke kapṛe utār kar use barahanā kar diyā aur us ke beṭe-beṭiyoṅ ko us se chhīn liyā. use ḵẖud unhoṅ ne talvār se mār ḍālā. yūṅ vah dīgar aurtoṅ ke liye ibrat’aṅgez misāl ban gaī.

11go us kī bahan aholībā ne yah sab kuchh dekhā to bhī vah shahavat aur zinākārī ke lihāz se apnī bahan se kahīṅ ziyādā āge baṛhī. 12vah bhī shahavat ke māre asūriyoṅ ke pīchhe paṛ gaī. yah ḵẖūbsūrat javān sab use piyāre the, ḵẖwāh asūrī gavarnar yā afsar, ḵẖwāh shāndār kapṛoṅ se mulabbas faujī yā acchhe ghuṛsavār the. 13maiṅ ne dekhā ki us ne bhī apne āp ko nāpāk kar diyā. is meṅ donoṅ beṭiyāṅ ek jaisī thīṅ.

14lekin aholībā kī zinākārānā harkateṅ kahīṅ ziyādā burī thīṅ. ek din us ne dīvār par bābal ke mardoṅ kī tasvīr dekhī. tasvīr lāl raṅg se khaiṅchī huī thī. 15mardoṅ kī kamar meṅ paṭkā aur sar par pagṛī baṅdhī huī thī. vah bābal ke un afsaroṅ kī mānind lagte the jo rathoṅ par savār laṛte haiṅ. 16mardoṅ kī tasvīr dekhte hī aholībā ke dil meṅ un ke liye shadīd ārzū paidā huī. chunāṅche us ne apne qāsidoṅ ko bābal bhej kar unheṅ āne kī dāvat dī. 17tab bābal ke mard us ke pās āe aur us se hambistar hue. apnī zinākārī se unhoṅ ne use nāpāk kar diyā. lekin un se nāpāk hone ke bād us ne taṅg ā kar apnā muṅh un se pher liyā.

18jab us ne khule taur par un se zinā karke apnī barahanagī sab par zāhir kī to maiṅ ne taṅg ā kar apnā muṅh us se pher liyā, bilkul usī tarah jis tarah maiṅ ne apnā muṅh us kī bahan se bhī pher liyā thā. 19lekin yah bhī us ke liye kāfī na thā balki us ne apnī zinākārī meṅ mazīd izāfā kiyā. use javānī ke din yād āe jab vah misr meṅ kasbī thī. 20vah shahavat ke māre pahale āshiqoṅ kī ārzū karne lagī, un se jo gadhoṅ aur ghoṛoṅ kī sī jinsī tāqat rakhte the. 21kyūṅki tū apnī javānī kī zinākārī duharāne kī mutmannī thī. tū ek bār phir un se hambistar honā chāhatī thī jo misr meṅ terī chhātiyāṅ sahalā kar apnā dil bahalāte the.

22chunāṅche rabb qādir-e-mutlaq farmātā hai, ‘ai aholībā, maiṅ tere āshiqoṅ ko tere ḵẖilāf khaṛā karūṅgā. jin se tū ne taṅg ā kar apnā muṅh pher liyā thā unheṅ maiṅ chāroṅ taraf se tere ḵẖilāf lāūṅgā. 23bābal, kasdiyoṅ, fiqod, shoa aur qoa ke faujī mil kar tujh par ṭūṭ paṛeṅge. ghuṛsavār asūrī bhī un meṅ shāmil hoṅge, aise ḵẖūbsūrat javān jo sab gavarnar, afsar, rathasvār faujī aur ūṅche tabqe ke afrād hoṅge. 24shimāl se vah rathoṅ aur muḵẖtalif qaumoṅ ke mut’addid faujiyoṅ samet tujh par hamlā kareṅge. vah tujhe yūṅ gher leṅge ki har taraf chhoṭī aur baṛī ḍhāleṅ, har taraf ḵẖod nazar āeṅge. maiṅ tujhe un ke havāle kar dūṅgā tāki vah tujhe sazā de kar apne qavānīn ke mutābiq terī adālat kareṅ. 25tū merī ġairat kā tajribā karegī, kyūṅki yah log ġusse meṅ tujh se nipaṭ leṅge. vah terī nāk aur kānoṅ ko kāṭ ḍāleṅge aur bache huoṅ ko talvār se maut ke ghāṭ utāreṅge. tere beṭe-beṭiyoṅ ko vah le jāeṅge, aur jo kuchh un ke pīchhe rah jāe vah bhasm ho jāegā. 26vah tere libās aur tere zevrāt ko tujh par se utāreṅge.

27yūṅ maiṅ terī vah fahhāshī aur zinākārī rok dūṅgā jis kā silsilā tū ne misr meṅ shurū kiyā thā. tab na tū ārzūmand nazroṅ se in chīzoṅ kī taraf dekhegī, na misr ko yād karegī. 28kyūṅki rabb qādir-e-mutlaq farmātā hai ki maiṅ tujhe un ke havāle karne ko hūṅ jo tujh se nafrat karte haiṅ, un ke havāle jin se tū ne taṅg ā kar apnā muṅh pher liyā thā. 29vah baṛī nafrat se tere sāth pesh āeṅge. jo kuchh tū ne mehanat se kamāyā use vah chhīn kar tujhe naṅgī aur barahanā chhoṛeṅge. tab terī zinākārī kā sharmanāk anjām aur terī fahhāshī sab par zāhir ho jāegī. 30tab tujhe is kā ajr milegā ki tū qaumoṅ ke pīchhe paṛ kar zinā kartī rahī, ki tū ne un ke butoṅ kī pūjā karke apne āp ko nāpāk kar diyā hai.

31tū apnī bahan ke namūne par chal paṛī, is liye maiṅ tujhe vahī piyālā pilāūṅgā jo use pīnā paṛā. 32rabb qādir-e-mutlaq farmātā hai ki tujhe apnī bahan kā piyālā pīnā paṛegā jo baṛā aur gaharā hai. aur tū us vaqt tak use pītī rahegī jab tak mazāq aur lān-tān kā nishānā na ban gaī ho. 33dahshat aur tabāhī kā piyālā pī pī kar tū madahoshī aur dukh se bhar jāegī. tū apnī bahan sāmriyā kā yah piyālā 34āḵẖirī qatre tak pī legī, phir piyāle ko pāsh pāsh karke us ke ṭukṛe chabā legī aur apne sīne ko phāṛ legī.’ yah rabb qādir-e-mutlaq kā farmān hai. 35rabb qādir-e-mutlaq farmātā hai, ‘tū ne mujhe bhūl kar apnā muṅh mujh se pher liyā hai. ab tujhe apnī fahhāshī aur zinākārī kā natījā bhugatnā paṛegā’.”

36rabb mazīd mujh se hamkalām huā, “ai ādamzād, kyā tū aholā aur aholībā kī adālat karne ke liye tayyār hai? phir un par un kī makrūh harkateṅ zāhir kar. 37un se do jurm sarzad hue haiṅ, zinā aur qatl. unhoṅ ne butoṅ se zinā kiyā aur apne bacchoṅ ko jalā kar unheṅ khilāyā, un bacchoṅ ko jo unhoṅ ne mere hāṅ janm die the. 38lekin yah un ke liye kāfī nahīṅ thā. sāth sāth unhoṅ ne merā maqdis nāpāk aur mere sabat ke dinoṅ kī behuramtī kī. 39kyūṅki jab kabhī vah apne bacchoṅ ko apne butoṅ ke huzūr qurbān kartī thīṅ usī din vah mere ghar meṅ ā kar us kī behuramtī kartī thīṅ. mere hī ghar meṅ vah aisī harkateṅ kartī thīṅ.

40yah bhī in do bahanoṅ ke liye kāfī nahīṅ thā balki ādmiyoṅ kī talāsh meṅ unhoṅ ne apne qāsidoṅ ko dūr dūr tak bhej diyā. jab mard pahuṅche to tū ne un ke liye nahā kar apnī āṅkhoṅ meṅ surmā lagāyā aur apne zevrāt pahan liye. 41phir tū shāndār sofe par baiṭh gaī. tere sāmne mez thī jis par tū ne mere liye maḵẖsūs baḵẖūr aur tel rakhā thā. 42registān se sibā ke mut’addid ādmī lāe gae to shahar meṅ shor mach gayā, aur logoṅ ne sukūn kā sāṅs liyā. ādmiyoṅ ne donoṅ bahanoṅ ke bāzūoṅ meṅ kaṛe pahanāe aur un ke saroṅ par shāndār tāj rakhe. 43tab maiṅ ne zinākārī se ghisī phaṭī aurat ke bāre meṅ kahā, ‘ab vah us ke sāth zinā kareṅ, kyūṅki vah zinākār hī hai.’ 44aisā hī huā. mard un behayā bahanoṅ aholā aur aholībā se yūṅ hambistar hue jis tarah kasbiyoṅ se.

45lekin rāstbāz ādmī un kī adālat karke unheṅ zinā aur qatl ke mujrim ṭhaharāeṅge. kyūṅki donoṅ bahaneṅ zinākār aur qātil hī haiṅ. 46rabb qādir-e-mutlaq farmātā hai ki un ke ḵẖilāf julūs nikāl kar unheṅ dahshat aur lūṭ-mār ke havāle karo. 47log unheṅ saṅgasār karke talvār se ṭukṛe ṭukṛe kareṅ, vah un ke beṭe-beṭiyoṅ ko mār ḍāleṅ aur un ke gharoṅ ko nazar-e-ātish kareṅ.

48yūṅ maiṅ mulk meṅ zinākārī ḵẖatm karūṅgā. is se tamām aurtoṅ ko tambīh milegī ki vah tumhāre sharmanāk namūne par na chaleṅ. 49tumheṅ zinākārī aur butparastī kī munāsib sazā milegī. tab tum jān logī ki maiṅ rabb qādir-e-mutlaq hūṅ.”