Hizqīel 16

yarūshalam bevafā aurat hai

1rabb mujh se hamkalām huā, 2“ai ādamzād, yarūshalam ke zahan meṅ us kī makrūh harkatoṅ kī sanjīdgī biṭhā kar 3elān kar ki rabb qādir-e-mutlaq farmātā hai, ‘ai yarūshalam beṭī, terī nasal mulk-e-kan’ān kī hai, aur vahīṅ tū paidā huī. terā bāp amorī, terī māṅ hittī thī. 4paidā hote vaqt nāf ke sāth lagī nāl ko kāṭ kar dūr nahīṅ kiyā gayā. na tujhe pānī se nahalāyā gayā, na tere jism par namak malā gayā, aur na tujhe kapṛoṅ meṅ lapeṭā gayā. 5na kisī ko itnā taras āyā, na kisī ne tujh par itnā raham kiyā ki in kāmoṅ meṅ se ek bhī kartā. is ke bajāy tujhe khule maidān meṅ phaiṅk kar chhoṛ diyā gayā. kyūṅki jab tū paidā huī to sab tujhe haqīr jānte the.

6tab maiṅ vahāṅ se guzrā. us vaqt tū apne ḵẖūn meṅ taṛap rahī thī. tujhe is hālat meṅ dekh kar maiṅ bolā, “jītī rah!” hāṅ, tū apne ḵẖūn meṅ taṛap rahī thī jab maiṅ bolā, “jītī rah! 7khet meṅ hariyālī kī tarah phaltī phūltī jā!” tab tū phaltī phūltī huī parvān chaṛhī. tū nihāyat ḵẖūbsūrat ban gaī. chhātiyāṅ aur bāl dekhne meṅ piyāre lage. lekin abhī tak tū naṅgī aur barahanā thī.

8maiṅ dubārā tere pās se guzrā to dekhā ki tū shādī ke qābil ho gaī hai. maiṅ ne apne libās kā dāman tujh par bichhā kar terī barahanagī ko ḍhāṁp diyā. maiṅ ne qasam khā kar tere sāth ahd bāṅdhā aur yūṅ terā mālik ban gayā. yah rabb qādir-e-mutlaq kā farmān hai.

9maiṅ ne tujhe nahalā kar ḵẖūn se sāf kiyā, phir tere jism par tel malā. 10maiṅ ne tujhe shāndār libās aur chamṛe ke nafīs jūte pahanāe, tujhe bārīk katān aur qīmtī kapṛe se mulabbas kiyā. 11phir maiṅ ne tujhe ḵẖūbsūrat zevrāt, chūṛiyoṅ, hār, 12nath, bāliyoṅ aur shāndār tāj se sajāyā. 13yūṅ tū sone-chāṅdī se ārāstā aur bārīk katān, resham aur shāndār kapṛe se mulabbas huī. terī ḵẖurāk behtarīn maide, shahad aur zaitūn ke tel par mushtamil thī. tū nihāyat hī ḵẖūbsūrat huī, aur hote hote malikā ban gaī.’ 14rabb qādir-e-mutlaq farmātā hai, ‘tere husn kī shuharat dīgar aqvām meṅ phail gaī, kyūṅki maiṅ ne tujhe apnī shān-o-shaukat meṅ yūṅ sharīk kiyā thā ki terā husn kāmil thā.

15lekin tū ne kyā kiyā? tū ne apne husn par bharosā rakhā. apnī shuharat se fāidā uṭhā kar tū zinākār ban gaī. har guzarne vāle ko tū ne apne āp ko pesh kiyā, har ek ko terā husn hāsil huā. 16tū ne apne kuchh shāndār kapṛe le kar apne liye raṅgdār bistar banāyā aur use ūṅchī jagahoṅ par bichhā kar zinā karne lagī. aisā na māzī meṅ kabhī huā, na āindā kabhī hogā. 17tū ne vahī nafīs zevrāt liye jo maiṅ ne tujhe die the aur merī hī sone-chāṅdī se apne liye mardoṅ ke but ḍhāl kar un se zinā karne lagī. 18unheṅ apne shāndār kapṛe pahanā kar tū ne merā hī tel aur baḵẖūr unheṅ pesh kiyā.’ 19rabb qādir-e-mutlaq farmātā hai, ‘jo ḵẖurāk yānī behtarīn maidā, zaitūn kā tel aur shahad maiṅ ne tujhe diyā thā use tū ne unheṅ pesh kiyā tāki us kī ḵẖushbū unheṅ pasand āe.

20jin beṭe-beṭiyoṅ ko tū ne mere hāṅ janm diyā thā unheṅ tū ne qurbān karke butoṅ ko khilāyā. kyā tū apnī zinākārī par iktifā na kar sakī? 21kyā zarūrat thī ki mere bacchoṅ ko bhī qatl karke butoṅ ke liye jalā de? 22tājjub hai ki jab bhī tū aisī makrūh harkateṅ aur zinā kartī thī to tujhe ek bār bhī javānī kā ḵẖayāl na āyā, yānī vah vaqt jab tū naṅgī aur barahanā hālat meṅ apne ḵẖūn meṅ taṛaptī rahī.’

23rabb qādir-e-mutlaq farmātā hai, ‘afsos, tujh par afsos! apnī bāqī tamām sharāratoṅ ke ilāvā 24tū ne har chauk meṅ butoṅ ke liye qurbāngāh tāmīr karke har ek ke sāth zinā karne kī jagah bhī banāī. 25har galī ke kone meṅ tū ne zinā karne kā kamrā banāyā. apne husn kī behuramtī karke tū apnī ismatafaroshī zoroṅ par lāī. har guzarne vāle ko tū ne apnā badan pesh kiyā. 26pahale tū apne shahavataparast paṛosī misr ke sāth zinā karne lagī. jab tū ne apnī ismatafaroshī ko zoroṅ par lā kar mujhe mushtail kiyā 27to maiṅ ne apnā hāth tere ḵẖilāf baṛhā kar tere ilāqe ko chhoṭā kar diyā. maiṅ ne tujhe filistī beṭiyoṅ ke lālach ke havāle kar diyā, un ke havāle jo tujh se nafrat kartī haiṅ aur jin ko tere zinākārānā chāl-chalan par sharm ātī hai.

28ab tak terī shahavat ko taskīn nahīṅ milī thī, is liye tū asūriyoṅ se zinā karne lagī. lekin yah bhī tere liye kāfī na thā. 29apnī zinākārī meṅ izāfā karke tū saudāgaroṅ ke mulk bābal ke pīchhe paṛ gaī. lekin yah bhī terī shahavat ke liye kāfī nahīṅ thā.’ 30rabb qādir-e-mutlaq farmātā hai, ‘aisī harkateṅ karke tū kitnī sargarm huī! sāf zāhir huā ki tū zabardast kasbī hai. 31jab tū ne har chauk meṅ butoṅ kī qurbāngāh banāī aur har galī ke kone meṅ zinā karne kā kamrā tāmīr kiyā to tū ām kasbī se muḵẖtalif thī. kyūṅki tū ne apne gāhakoṅ se paise lene se inkār kiyā. 32hāy, tū kaisī badkār bīvī hai! apne shauhar par tū dīgar mardoṅ ko tarjīh detī hai. 33har kasbī ko fīs miltī hai, lekin tū to apne tamām āshiqoṅ ko tuhfe detī hai tāki vah har jagah se ā kar tere sāth zinā kareṅ. 34is meṅ tū dīgar kasbiyoṅ se farq hai. kyūṅki na gāhak tere pīchhe bhāgte, na vah terī muhabbat kā muāvazā dete haiṅ balki tū ḵẖud un ke pīchhe bhāgtī aur unheṅ apne sāth zinā karne kā muāvazā detī hai.’

35ai kasbī, ab rabb kā farmān sun le! 36rabb qādir-e-mutlaq farmātā hai, ‘tū ne apne āshiqoṅ ko apnī barahanagī dikhā kar apnī ismatafaroshī kī, tū ne makrūh but banā kar un kī pūjā kī, tū ne unheṅ apne bacchoṅ kā ḵẖūn qurbān kiyā hai. 37is liye maiṅ tere tamām āshiqoṅ ko ikaṭṭhā karūṅgā, un sab ko jinheṅ tū pasand āī, unheṅ bhī jo tujhe piyāre the aur unheṅ bhī jin se tū ne nafrat kī. maiṅ unheṅ chāroṅ taraf se jamā karke tere ḵẖilāf bhejūṅgā. tab maiṅ un ke sāmne hī tere tamām kapṛe utārūṅgā tāki vah terī pūrī barahanagī dekheṅ. 38maiṅ terī adālat karke terī zinākārī aur qātilānā harkatoṅ kā faislā karūṅgā. merā ġussā aur merī ġairat tujhe ḵẖūṅrezī kī sazā degī.

39maiṅ tujhe tere āshiqoṅ ke havāle karūṅgā, aur vah tere butoṅ kī qurbāngāheṅ un kamroṅ samet ḍhā deṅge jahāṅ tū zinākārī kartī rahī hai. vah tere kapṛe aur shāndār zevrāt utār kar tujhe uriyāṅ aur barahanā chhoṛ deṅge. 40vah tere ḵẖilāf julūs nikāleṅge aur tujhe saṅgasār karke talvār se ṭukṛe ṭukṛe kar deṅge. 41tere gharoṅ ko jalā kar vah mut’addid aurtoṅ ke dekhte dekhte tujhe sazā deṅge. yūṅ maiṅ terī zinākārī ko rok dūṅgā, aur āindā tū apne āshiqoṅ ko zinā karne ke paise nahīṅ de sakegī.

42tab merā ġussā ṭhaṅḍā ho jāegā, aur tū merī ġairat kā nishānā nahīṅ rahegī. merī nārāzī ḵẖatm ho jāegī, aur mujhe dubārā taskīn milegī.’ 43rabb qādir-e-mutlaq farmātā hai, ‘maiṅ tere sar par terī harkatoṅ kā pūrā natījā lāūṅgā, kyūṅki tujhe javānī meṅ merī madad kī yād na rahī balki tū mujhe in tamām bātoṅ se taish dilātī rahī. bāqī tamām ghinaunī harkateṅ tere liye kāfī nahīṅ thīṅ balki tū zinā bhī karne lagī.

44tab log yah kahāvat kah kar terā mazāq uṛāeṅge, “jaisī māṅ, vaisī beṭī!” 45tū vāqaī apnī māṅ kī mānind hai, jo apne shauhar aur bacchoṅ se saḵẖt nafrat kartī thī. tū apnī bahanoṅ kī mānind bhī hai, kyūṅki vah bhī apne shauharoṅ aur bacchoṅ se saḵẖt nafrat kartī thīṅ. terī māṅ hittī aur terā bāp amorī thā. 46terī baṛī bahan sāmriyā thī jo apnī beṭiyoṅ ke sāth tere shimāl meṅ ābād thī. aur terī chhoṭī bahan sadūm thī jo apnī beṭiyoṅ ke sāth tere junūb meṅ rahatī thī. 47tū na sirf un ke ġalat namūne par chal paṛī aur un kī sī makrūh harkateṅ karne lagī balki un se kahīṅ ziyādā burā kām karne lagī.’ 48rabb qādir-e-mutlaq farmātā hai, ‘merī hayāt kī qasam, terī bahan sadūm aur us kī beṭiyoṅ se kabhī itnā ġalat kām sarzad na huā jitnā ki tujh se aur terī beṭiyoṅ se huā hai. 49terī bahan sadūm kā kyā qusūr thā? vah apnī beṭiyoṅ samet mutakabbir thī. go unheṅ ḵẖurāk kī kasrat aur ārām-o-sukūn hāsil thā to bhī vah musībatazadoṅ aur ġarīboṅ kā sahārā nahīṅ bantī thīṅ. 50vah maġrūr thīṅ aur merī maujūdgī meṅ hī ghinaunā kām kartī thīṅ. isī vajah se maiṅ ne unheṅ haṭā diyā. tū ḵẖud is kī gavāh hai. 51sāmriyā par bhī ġaur kar. jitne gunāh tujh se sarzad hue un kā ādhā hissā bhī us se na huā. apnī bahanoṅ kī nisbat tū ne kahīṅ ziyādā ghinaunī harkateṅ kī haiṅ. tere muqāble meṅ terī bahaneṅ farishte haiṅ. 52chunāṅche ab apnī ḵẖajālat ko bardāsht kar. kyūṅki apne gunāhoṅ se tū apnī bahanoṅ kī jagah khaṛī ho gaī hai. tū ne un se kahīṅ ziyādā qābil-e-ghin kām kie haiṅ, aur ab vah tere muqāble meṅ māsūm bacche lagtī haiṅ. sharm khā khā kar apnī rusvāī ko bardāsht kar, kyūṅki tujh se aise saṅgīn gunāh sarzad hue haiṅ ki terī bahaneṅ rāstbāz hī lagtī haiṅ.

to bhī rabb vafādār rahegā

53lekin ek din āegā jab maiṅ sadūm, sāmriyā, tujhe aur tum sab kī beṭiyoṅ ko bahāl karūṅgā. 54tab tū apnī rusvāī bardāsht kar sakegī aur apne sāre ġalat kām par sharm khāegī. sadūm aur sāmriyā yah dekh kar tasallī pāeṅgī. 55hāṅ, terī bahaneṅ sadūm aur sāmriyā apnī beṭiyoṅ samet dubārā qāim ho jāeṅgī. tū bhī apnī beṭiyoṅ samet dubārā qāim ho jāegī.

56pahale tū itnī maġrūr thī ki apnī bahan sadūm kā zikr tak nahīṅ kartī thī. 57lekin phir terī apnī burāī par raushnī ḍālī gaī, aur ab terī tamām paṛosaneṅ terā hī mazāq uṛātī haiṅ, ḵẖwāh adomī hoṅ, ḵẖwāh filistī. sab tujhe haqīr jāntī haiṅ. 58chunāṅche ab tujhe apnī zinākārī aur makrūh harkatoṅ kā natījā bhugatnā paṛegā. yah rabb kā farmān hai.’

59rabb qādir-e-mutlaq farmātā hai, ‘maiṅ tujhe munāsib sazā dūṅgā, kyūṅki tū ne merā vah ahd toṛ kar us qasam ko haqīr jānā hai jo maiṅ ne tere sāth ahd bāṅdhte vaqt khāī thī. 60to bhī maiṅ vah ahd yād karūṅgā jo maiṅ ne terī javānī meṅ tere sāth bāṅdhā thā. na sirf yah balki maiṅ tere sāth abdī ahd qāim karūṅgā. 61tab tujhe vah ġalat kām yād āegā jo pahale tujh se sarzad huā thā, aur tujhe sharm āegī jab maiṅ terī baṛī aur chhoṭī bahanoṅ ko le kar tere havāle karūṅgā tāki vah terī beṭiyāṅ ban jāeṅ. lekin yah sab kuchh is vajah se nahīṅ hogā ki tū ahd ke mutābiq chaltī rahī hai. 62maiṅ ḵẖud tere sāth apnā ahd qāim karūṅgā, aur tū jān legī ki maiṅ hī rabb hūṅ.’ 63rabb qādir-e-mutlaq farmātā hai, ‘jab maiṅ tere tamām gunāhoṅ ko muāf karūṅgā tab tujhe un kā ḵẖayāl ā kar sharmindagī mahsūs hogī, aur tū sharm ke māre gumsum rahegī’.”