Ḵẖurūj 8

meṅḍhak

1phir rabb ne mūsā se kahā, “firaaun ke pās jā kar use batā denā ki rabb farmātā hai, ‘merī qaum ko merī ibādat karne ke liye jāne de, 2varnā maiṅ pūre misr ko meṅṛhkoṅ se sazā dūṅgā. 3daryā-e-nīl meṅṛhkoṅ se itnā bhar jāegā ki vah daryā se nikal kar tere mahal, tere sone ke kamre aur tere bistar meṅ jā ghuseṅge. vah tere uhdedāroṅ aur terī r’āyā ke gharoṅ meṅ āeṅge balki tumhāre tanūroṅ aur āṭā gūṅdhne ke bartanoṅ meṅ bhī phudakte phireṅge. 4meṅḍhak tujh par, terī qaum par aur tere uhdedāroṅ par chaṛh jāeṅge’.”

5rabb ne mūsā se kahā, “hārūn ko batā denā ki vah apnī lāṭhī ko hāth meṅ le kar use daryāoṅ, naharoṅ aur johaṛoṅ ke ūpar uṭhāe tāki meṅḍhak bāhar nikal kar misr ke mulk meṅ phail jāeṅ.” 6hārūn ne mulk-e-misr ke pānī ke ūpar apnī lāṭhī uṭhāī to meṅṛhkoṅ ke ġol pānī se nikal kar pūre mulk par chhā gae. 7lekin jādūgaroṅ ne bhī apne jādū se aisā hī kiyā. vah bhī daryā se meṅḍhak nikāl lāe.

8firaaun ne mūsā aur hārūn ko bulā kar kahā, “rabb se duā karo ki vah mujh se aur merī qaum se meṅṛhkoṅ ko dūr kare. phir maiṅ tumhārī qaum ko jāne dūṅgā tāki vah rabb ko qurbāniyāṅ pesh kareṅ.”

9mūsā ne javāb diyā, “vah vaqt muqarrar kareṅ jab maiṅ āp ke uhdedāroṅ aur āp kī qaum ke liye duā karūṅ. phir jo meṅḍhak āp ke pās aur āp ke gharoṅ meṅ haiṅ usī vaqt ḵẖatm ho jāeṅge. meṅḍhak sirf daryā meṅ pāe jāeṅge.”

10firaaun ne kahā, “ṭhīk hai, kal unheṅ ḵẖatm karo.” mūsā ne kahā, “jaisā āp kahate haiṅ vaisā hī hogā. is tarah āp ko mālūm hogā ki hamāre ḵẖudā kī mānind koī nahīṅ hai. 11meṅḍhak āp, āp ke gharoṅ, āp ke uhdedāroṅ aur āp kī qaum ko chhoṛ kar sirf daryā meṅ rah jāeṅge.”

12mūsā aur hārūn firaaun ke pās se chale gae, aur mūsā ne rabb se minnat kī ki vah meṅṛhkoṅ ke vah ġol dūr kare jo us ne firaaun ke ḵẖilāf bheje the. 13rabb ne us kī duā sunī. gharoṅ, sahanoṅ aur khetoṅ meṅ meṅḍhak mar gae. 14logoṅ ne unheṅ jamā karke un ke ḍher lagā die. un kī badbū pūre mulk meṅ phail gaī.

15lekin jab firaaun ne dekhā ki maslā hal ho gayā hai to vah phir akaṛ gayā aur un kī na sunī. yūṅ rabb kī bāt durust niklī.

jūeṅ

16phir rabb ne mūsā se kahā, “hārūn se kahanā ki vah apnī lāṭhī se zamīn kī gard ko māre. jab vah aisā karegā to pūre misr kī gard jūoṅ meṅ badal jāegī.”

17unhoṅ ne aisā hī kiyā. hārūn ne apnī lāṭhī se zamīn kī gard ko mārā to pūre mulk kī gard jūoṅ meṅ badal gaī. un ke ġol jānvaroṅ aur ādmiyoṅ par chhā gae. 18jādūgaroṅ ne bhī apne jādū se aisā karne kī koshish kī, lekin vah gard se jūeṅ na banā sake. jūeṅ ādmiyoṅ aur jānvaroṅ par chhā gaīṅ. 19jādūgaroṅ ne firaaun se kahā, “allāh kī qudrat ne yah kiyā hai.” lekin firaaun ne un kī na sunī. yūṅ rabb kī bāt durust niklī.

kāṭne vālī makkhiyāṅ

20phir rabb ne mūsā se kahā, “jab firaaun subah-savere daryā par jāe to tū us ke rāste meṅ khaṛā ho jānā. use kahanā ki rabb farmātā hai, ‘merī qaum ko jāne de tāki vah merī ibādat kar sakeṅ. 21varnā maiṅ tere aur tere uhdedāroṅ ke pās, terī qaum ke pās aur tere gharoṅ meṅ kāṭne vālī makkhiyāṅ bhej dūṅgā. misriyoṅ ke ghar makkhiyoṅ se bhar jāeṅge balki jis zamīn par vah khaṛe haiṅ vah bhī makkhiyoṅ se ḍhāṅkī jāegī. 22lekin us vaqt maiṅ apnī qaum ke sāth jo jushan meṅ rahatī hai farq sulūk karūṅgā. vahāṅ ek bhī kāṭne vālī makkhī nahīṅ hogī. is tarah tujhe patā lagegā ki is mulk meṅ maiṅ hī rabb hūṅ. 23maiṅ apnī qaum aur terī qaum meṅ imtiyāz karūṅgā. kal hī merī qudrat kā izhār hogā’.”

24rabb ne aisā hī kiyā. kāṭne vālī makkhiyoṅ ke ġol firaaun ke mahal, us ke uhdedāroṅ ke gharoṅ aur pūre misr meṅ phail gae. mulk kā satyānās ho gayā.

25phir firaaun ne mūsā aur hārūn ko bulā kar kahā, “chalo, isī mulk meṅ apne ḵẖudā ko qurbāniyāṅ pesh karo.” 26lekin mūsā ne kahā, “yah munāsib nahīṅ hai. jo qurbāniyāṅ ham rabb apne ḵẖudā ko pesh kareṅge vah misriyoṅ kī nazar meṅ ghinaunī haiṅ. agar ham yahāṅ aisā kareṅ to kyā vah hameṅ saṅgasār nahīṅ kareṅge? 27is liye lāzim hai ki ham tīn din kā safar karke registān meṅ hī rabb apne ḵẖudā ko qurbāniyāṅ pesh kareṅ jis tarah us ne hameṅ hukm bhī diyā hai.”

28firaaun ne javāb diyā, “ṭhīk hai, maiṅ tumheṅ jāne dūṅgā tāki tum registān meṅ rabb apne ḵẖudā ko qurbāniyāṅ pesh karo. lekin tumheṅ ziyādā dūr nahīṅ jānā hai. aur mere liye bhī duā karnā.”

29mūsā ne kahā, “ṭhīk, maiṅ jāte hī rabb se duā karūṅgā. kal hī makkhiyāṅ firaaun, us ke uhdedāroṅ aur us kī qaum se dūr ho jāeṅgī. lekin hameṅ dubārā fareb na denā balki hameṅ jāne denā tāki ham rabb ko qurbāniyāṅ pesh kar sakeṅ.”

30phir mūsā firaaun ke pās se chalā gayā aur rabb se duā kī. 31rabb ne mūsā kī duā sunī. kāṭne vālī makkhiyāṅ firaaun, us ke uhdedāroṅ aur us kī qaum se dūr ho gaīṅ. ek bhī makkhī na rahī. 32lekin firaaun phir akaṛ gayā. us ne isrāīliyoṅ ko jāne na diyā.