Istisnā 1

mūsā isrāīliyoṅ se muḵẖātib hotā hai

1is kitāb meṅ vah bāteṅ darj haiṅ jo mūsā ne tamām isrāīliyoṅ se kahīṅ jab vah daryā-e-yardan ke mashriqī kināre par biyābān meṅ the. vah yardan kī vādī meṅ sūf ke qarīb the. ek taraf fārān shahar thā aur dūsrī taraf tofal, lāban, hasīrāt aur dīzahab ke shahar the. 2agar adom ke pahāṛī ilāqe se ho kar jāeṅ to horib yānī sīnā pahāṛ se qādis-barnīa tak kā safar 11 din meṅ tai kiyā jā saktā hai.

3isrāīliyoṅ ko misr se nikle 40 sāl ho gae the. is sāl ke gyāraveṅ māh ke pahale din mūsā ne unheṅ sab kuchh batāyā jo rabb ne use unheṅ batāne ko kahā thā. 4us vaqt vah amoriyoṅ ke bādshāh sīhon ko shikast de chukā thā jis kā dār-ul-hakūmat hasbon thā. basan ke bādshāh oj par bhī fatah hāsil ho chukī thī jis kī hukūmat ke markaz astārāt aur idraī the.

5vahāṅ, daryā-e-yardan ke mashriqī kināre par jo moāb ke ilāqe meṅ thā mūsā allāh kī sharīat kī tashrīh karne lagā. us ne kahā,

6jab tum horib yānī sīnā pahāṛ ke pās the to rabb hamāre ḵẖudā ne ham se kahā, “tum kāfī der se yahāṅ ṭhahare hue ho. 7ab is jagah ko chhoṛ kar āge mulk-e-kan’ān kī taraf baṛho. amoriyoṅ ke pahāṛī ilāqe aur un ke paṛos kī qaumoṅ ke pās jāo jo yardan ke maidānī ilāqe meṅ ābād haiṅ. pahāṛī ilāqe meṅ, maġrib ke nishebī pahāṛī ilāqe meṅ, junūb ke dasht-e-najab meṅ, sāhilī ilāqe meṅ, mulk-e-kan’ān meṅ aur lubnān meṅ daryā-e-furāt tak chale jāo. 8maiṅ ne tumheṅ yah mulk de diyā hai. ab jā kar us par qabzā kar lo. kyūṅki rabb ne qasam khā kar tumhāre bāpdādā ibrāhīm, ishāq aur yāqūb se vādā kiyā thā ki maiṅ yah mulk tumheṅ aur tumhārī aulād ko dūṅgā.”

rāhanumā muqarrar kie gae

9us vaqt maiṅ ne tum se kahā, “maiṅ akelā tumhārī rāhanumāī karne kī zimmādārī nahīṅ uṭhā saktā. 10rabb tumhāre ḵẖudā ne tumhārī tādād itnī baṛhā dī hai ki āj tum āsmān ke sitāroṅ kī mānind beshumār ho. 11aur rabb tumhāre bāpdādā kā ḵẖudā kare ki tumhārī tādād mazīd hazār gunā baṛh jāe. vah tumheṅ vah barkat de jis kā vādā us ne kiyā hai. 12lekin maiṅ akelā hī tumhārā bojh uṭhāne aur jhagṛoṅ ko nipṭāne kī zimmādārī nahīṅ uṭhā saktā. 13is liye apne har qabīle meṅ se kuchh aise dānishmand aur samajhdār ādmī chun lo jin kī liyāqat ko log mānte haiṅ. phir maiṅ unheṅ tum par muqarrar karūṅgā.”

14yah bāt tumheṅ pasand āī. 15tum ne apne meṅ se aise rāhanumā chun liye jo dānishmand the aur jin kī liyāqat ko log mānte the. phir maiṅ ne unheṅ hazār hazār, sau sau aur pachās pachās mardoṅ par muqarrar kiyā. yūṅ vah qabīloṅ ke nigahbān ban gae. 16us vaqt maiṅ ne un qāziyoṅ se kahā, “adālat karte vaqt har ek kī bāt ġaur se sun kar ġairjānibdār faisle karnā, chāhe do isrāīlī farīq ek dūsre se jhagṛā kar rahe hoṅ yā muāmalā kisī isrāīlī aur pardesī ke darmiyān ho. 17adālat karte vaqt jānibdārī na karnā. chhoṭe aur baṛe kī bāt sun kar donoṅ ke sāth ek jaisā sulūk karnā. kisī se mat ḍarnā, kyūṅki allāh hī ne tumheṅ adālat karne kī zimmādārī dī hai. agar kisī muāmale meṅ faislā karnā tumhāre liye mushkil ho to use mujhe pesh karo. phir maiṅ hī us kā faislā karūṅgā.” 18us vaqt maiṅ ne tumheṅ sab kuchh batāyā jo tumheṅ karnā thā.

mulk-e-kan’ān meṅ jāsūs

19ham ne vaisā hī kiyā jaisā rabb ne hameṅ kahā thā. ham horib se ravānā ho kar amoriyoṅ ke pahāṛī ilāqe kī taraf baṛhe. safar karte karte ham us vasī aur haulnāk registān meṅ se guzar gae jise tum ne dekh liyā hai. āḵẖirkār ham qādis-barnīa pahuṅch gae. 20vahāṅ maiṅ ne tum se kahā, “tum amoriyoṅ ke pahāṛī ilāqe tak pahuṅch gae ho jo rabb hamārā ḵẖudā hameṅ dene vālā hai. 21dekh, rabb tere ḵẖudā ne tujhe yah mulk de diyā hai. ab jā kar us par qabzā kar le jis tarah rabb tere bāpdādā ke ḵẖudā ne tujhe batāyā hai. mat ḍarnā aur bedil na ho jānā!”

22lekin tum sab mere pās āe aur kahā, “kyūṅ na ham jāne se pahale kuchh ādmī bhejeṅ jo mulk ke hālāt darayāft kareṅ aur vāpas ā kar hameṅ us rāste ke bāre meṅ batāeṅ jis par hameṅ jānā hai aur un shaharoṅ ke bāre meṅ ittilā deṅ jin ke pās ham pahuṅcheṅge.” 23yah bāt mujhe pasand āī. maiṅ ne is kām ke liye har qabīle ke ek ādmī ko chun kar bhej diyā. 24jab yah bārah ādmī pahāṛī ilāqe meṅ jā kar vādī-e-iskāl meṅ pahuṅche to us kī taftīsh kī. 25phir vah mulk kā kuchh phal le kar lauṭ āe aur hameṅ mulk ke bāre meṅ ittilā de kar kahā, “jo mulk rabb hamārā ḵẖudā hameṅ dene vālā hai vah acchhā hai.”

26lekin tum jānā nahīṅ chāhate the balki sarkashī karke rabb apne ḵẖudā kā hukm na mānā. 27tum ne apne ḵẖaimoṅ meṅ buṛabuṛāte hue kahā, “rabb ham se nafrat rakhtā hai. vah hameṅ misr se nikāl lāyā hai tāki hameṅ amoriyoṅ ke hāthoṅ halāk karvāe. 28ham kahāṅ jāeṅ? hamāre bhāiyoṅ ne hameṅ bedil kar diyā hai. vah kahate haiṅ, ‘vahāṅ ke log ham se tāqatvar aur darāzaqad haiṅ. un ke baṛe baṛe shaharoṅ kī fasīleṅ āsmān se bāteṅ kartī haiṅ. vahāṅ ham ne anāq kī aulād bhī dekhī jo deo haiṅ’.”

29maiṅ ne kahā, “na ghabrāo aur na un se ḵẖauf khāo. 30rabb tumhārā ḵẖudā tumhāre āge āge chaltā huā tumhāre liye laṛegā. tum ḵẖud dekh chuke ho ki vah kis tarah misr 31aur registān meṅ tumhāre liye laṛā. yahāṅ bhī vah aisā hī karegā. tū ḵẖud gavāh hai ki biyābān meṅ pūre safar ke daurān rabb tujhe yūṅ uṭhāe phirā jis tarah bāp apne beṭe ko uṭhāe phirtā hai. is tarah chalte chalte tum yahāṅ tak pahuṅch gae.” 32is ke bāvujūd tum ne rabb apne ḵẖudā par bharosā na rakhā. 33tum ne yah bāt nazar’andāz kī ki vah safar ke daurān rāt ke vaqt āg aur din ke vaqt bādal kī sūrat meṅ tumhāre āge āge chaltā rahā tāki tumhāre liye ḵẖaime lagāne kī jagaheṅ mālūm kare aur tumheṅ rāstā dikhāe.

34jab rabb ne tumhārī yah bāteṅ sunīṅ to use ġussā āyā aur us ne qasam khā kar kahā, 35“is sharīr nasal kā ek mard bhī us acchhe mulk ko nahīṅ dekhegā agarchi maiṅ ne qasam khā kar tumhāre bāpdādā se vādā kiyā thā ki maiṅ use unheṅ dūṅgā. 36sirf kālib bin yafunnā use dekhegā. maiṅ use aur us kī aulād ko vah mulk dūṅgā jis meṅ us ne safar kiyā hai, kyūṅki us ne pūre taur par rabb kī pairvī kī.”

37tumhārī vajah se rabb mujh se bhī nārāz huā aur kahā, “tū bhī us meṅ dāḵẖil nahīṅ hogā. 38lekin terā madadgār yashūa bin nūn dāḵẖil hogā. us kī hausalāafzāī kar, kyūṅki vah mulk par qabzā karne meṅ isrāīl kī rāhanumāī karegā.” 39tum se rabb ne kahā, “tumhāre bacche jo abhī acchhe aur bure meṅ imtiyāz nahīṅ kar sakte, vahī mulk meṅ dāḵẖil hoṅge, vahī bacche jin ke bāre meṅ tum ne kahā ki dushman unheṅ mulk-e-kan’ān meṅ chhīn leṅge. unheṅ maiṅ mulk dūṅgā, aur vah us par qabzā kareṅge. 40lekin tum ḵẖud āge na baṛho. pīchhe muṛ kar dubārā registān meṅ bahar-e-qulzum kī taraf safar karo.”

41tab tum ne kahā, “ham ne rabb kā gunāh kiyā hai. ab ham mulk meṅ jā kar laṛeṅge, jis tarah rabb hamāre ḵẖudā ne hameṅ hukm diyā hai.” chunāṅche yah sochte hue ki us pahāṛī ilāqe par hamlā karnā āsān hogā, har ek musallah huā. 42lekin rabb ne mujh se kahā, “unheṅ batānā ki vahāṅ jaṅg karne ke liye na jāo, kyūṅki maiṅ tumhāre sāth nahīṅ hūṅgā. tum apne dushmanoṅ ke hāthoṅ shikast khāoge.”

43maiṅ ne tumheṅ yah batāyā, lekin tum ne merī na sunī. tum ne sarkashī karke rabb kā hukm na mānā balki maġrūr ho kar pahāṛī ilāqe meṅ dāḵẖil hue. 44vahāṅ ke amorī bāshinde tumhārā sāmnā karne nikle. vah shahad kī makkhiyoṅ ke ġol kī tarah tum par ṭūṭ paṛe aur tumhārā tāqqub karke tumheṅ saīr se hurmā tak mārte gae.

45tab tum vāpas ā kar rabb ke sāmne zār-o-qatār rone lage. lekin us ne tavajjuh na dī balki tumheṅ nazar’andāz kiyā. 46is ke bād tum bahut dinoṅ tak qādis-barnīa meṅ rahe.