Āmāl 26

paulus kā agrippā ke sāmne difā

1agrippā ne paulus se kahā, “āp ko apne difā meṅ bolne kī ijāzat hai.” paulus ne hāth se ishārā karke apne difā meṅ bolne kā āġāz kiyā,

2“agrippā bādshāh, maiṅ apne āp ko ḵẖushnasīb samajhtā hūṅ ki āj āp hī merā yah difāī bayān sun rahe haiṅ jo mujhe yahūdiyoṅ ke tamām ilzāmāt ke javāb meṅ denā paṛ rahā hai. 3ḵẖāskar is liye ki āp yahūdiyoṅ ke rasm-o-rivāj aur tanāzuoṅ se vāqif haiṅ. merī arz hai ki āp sabr se merī bāt suneṅ.

4tamām yahūdī jānte haiṅ ki maiṅ ne javānī se le kar ab tak apnī qaum balki yarūshalam meṅ kis tarah zindagī guzārī. 5vah mujhe baṛī der se jānte haiṅ aur agar chāheṅ to is kī gavāhī bhī de sakte haiṅ ki maiṅ farīsī kī zindagī guzārtā thā, hamāre mazhab ke usī firqe kī jo sab se kaṭṭar hai. 6aur āj merī adālat is vajah se kī jā rahī hai ki maiṅ us vāde par ummīd rakhtā hūṅ jo allāh ne hamāre bāpdādā se kiyā. 7haqīqat meṅ yah vahī ummīd hai jis kī vajah se hamāre bārah qabīle din rāt aur baṛī lagan se allāh kī ibādat karte rahate haiṅ aur jis kī takmīl ke liye vah taṛapte haiṅ. to bhī ai bādshāh, yah log mujh par yah ummīd rakhne kā ilzām lagā rahe haiṅ. 8lekin āp sab ko yah ḵẖayāl kyūṅ nāqābil-e-yaqīn lagtā hai ki allāh murdoṅ ko zindā kar detā hai?

9pahale maiṅ bhī samajhtā thā ki har mumkin tarīqe se īsā nāsrī kī muḵẖālafat karnā merā farz hai. 10aur yah maiṅ ne yarūshalam meṅ kiyā bhī. rāhanumā imāmoṅ se iḵẖtiyār le kar maiṅ ne vahāṅ ke bahut se muqaddasoṅ ko jel meṅ ḍalvā diyā. aur jab kabhī unheṅ sazā-e-maut dene kā faislā karnā thā to maiṅ ne bhī is haq meṅ voṭ diyā. 11maiṅ tamām ibādatḵẖānoṅ meṅ gayā aur bahut dafā unheṅ sazā dilā kar īsā ke bāre meṅ kufr bakne par majbūr karne kī koshish kartā rahā. maiṅ itne taish meṅ ā gayā thā ki un kī īzārasānī kī ġaraz se bairūn-e-mulk bhī gayā.

paulus apnī tabdīlī kā zikr kartā hai

12ek din maiṅ rāhanumā imāmoṅ se iḵẖtiyār aur ijāzatanāmā le kar damishq jā rahā thā. 13dopahar taqrīban bārah baje maiṅ saṛak par chal rahā thā ki ek raushnī dekhī jo sūraj se ziyādā tez thī. vah āsmān se ā kar mere aur mere hamsafroṅ ke girdāgird chamkī. 14ham sab zamīn par gir gae aur maiṅ ne arāmī zabān meṅ ek āvāz sunī, ‘sāūl, sāūl, tū mujhe kyūṅ satātā hai? yūṅ mere āṅkus ke ḵẖilāf pāoṅ mārnā tere liye hī dushvārī kā bāis hai.’ 15maiṅ ne pūchhā, ‘ḵẖudāvand, āp kaun haiṅ?’ ḵẖudāvand ne javāb diyā, ‘maiṅ īsā hūṅ, vahī jise tū satātā hai. 16lekin ab uṭh kar khaṛā ho jā, kyūṅki maiṅ tujhe apnā ḵẖādim aur gavāh muqarrar karne ke liye tujh par zāhir huā hūṅ. jo kuchh tū ne dekhā hai us kī tujhe gavāhī denī hai aur us kī bhī jo maiṅ āindā tujh par zāhir karūṅgā. 17maiṅ tujhe terī apnī qaum se bachāe rakhūṅgā aur un ġairyahūdī qaumoṅ se bhī jin ke pās tujhe bhejūṅgā. 18tū un kī āṅkhoṅ ko khol degā tāki vah tārīkī aur iblīs ke iḵẖtiyār se nūr aur allāh kī taraf rujū kareṅ. phir un ke gunāhoṅ ko muāf kar diyā jāegā aur vah un ke sāth āsmānī mīrās meṅ sharīk hoṅge jo mujh par īmān lāne se muqaddas kie gae haiṅ.’

paulus apnī ḵẖidmat kā bayān kartā hai

19ai agrippā bādshāh, jab maiṅ ne yah sunā to maiṅ ne is āsmānī royā kī nāfarmānī na kī 20balki is bāt kī munādī kī ki log taubā karke allāh kī taraf rujū kareṅ aur apne amal se apnī tabdīlī kā izhār bhī kareṅ. maiṅ ne is kī tablīġ pahale damishq meṅ kī, phir yarūshalam aur pūre yahūdiyā meṅ aur is ke bād ġairyahūdī qaumoṅ meṅ bhī. 21isī vajah se yahūdiyoṅ ne mujhe bait-ul-muqaddas meṅ pakaṛ kar qatl karne kī koshish kī. 22lekin allāh ne āj tak merī madad kī hai, is liye maiṅ yahāṅ khaṛā ho kar chhoṭoṅ aur baṛoṅ ko apnī gavāhī de saktā hūṅ. jo kuchh maiṅ sunātā hūṅ vah vahī kuchh hai jo mūsā aur nabiyoṅ ne kahā hai, 23ki masīh dukh uṭhā kar pahalā shaḵẖs hogā jo murdoṅ meṅ se jī uṭhegā aur ki vah yūṅ apnī qaum aur ġairyahūdiyoṅ ke sāmne allāh ke nūr kā parchār karegā.”

24achānak festus paulus kī bāt kāṭ kar chillā uṭhā, “paulus, hosh meṅ āo! ilm kī ziyādtī ne tumheṅ dīvānā kar diyā hai.”

25paulus ne javāb diyā, “muazzaz festus, maiṅ dīvānā nahīṅ hūṅ. merī yah bāteṅ haqīqī aur māqūl haiṅ. 26bādshāh salāmat in se vāqif haiṅ, is liye maiṅ un se khul kar bāt kar saktā hūṅ. mujhe yaqīn hai ki yah sab kuchh un se chhupā nahīṅ rahā, kyūṅki yah poshīdgī meṅ yā kisī kone meṅ nahīṅ huā. 27ai agrippā bādshāh, kyā āp nabiyoṅ par īmān rakhte haiṅ? balki maiṅ jāntā hūṅ ki āp un par īmān rakhte haiṅ.”

28agrippā ne kahā, “āp to baṛī jaldī se mujhe qāil karke masīhī banānā chāhate haiṅ.”

29paulus ne javāb diyā, “jald yā bader maiṅ allāh se duā kartā hūṅ ki na sirf āp balki tamām hāzirīn merī mānind ban jāeṅ, sivā-e-merī zanjīroṅ ke.”

30phir bādshāh, gavarnar, birnīke aur bāqī sab uṭh kar chale gae. 31vahāṅ se nikal kar vah ek dūsre se bāt karne lage. sab is par muttafiq the ki “is ādmī ne kuchh nahīṅ kiyā jo sazā-e-maut yā qaid ke lāiq ho.” 32aur agrippā ne festus se kahā, “agar is ne shahanshāh se apīl na kī hotī to ise rihā kiyā jā saktā thā.”