Āmāl 22

1“bhāiyo aur buzurgo, merī bāt suneṅ ki maiṅ apne difā meṅ kuchh batāūṅ.” 2jab unhoṅ ne sunā ki vah arāmī zabān meṅ bol rahā hai to vah mazīd ḵẖāmosh ho gae. paulus ne apnī bāt jārī rakhī.

3“maiṅ yahūdī hūṅ aur kilikiyā ke shahar tarsus meṅ paidā huā. lekin maiṅ ne isī shahar yarūshalam meṅ parvarish pāī aur jamlīel ke zer-e-nigrānī tālīm hāsil kī. unhoṅ ne mujhe tafsīl aur ehatiyāt se hamāre bāpdādā kī sharīat sikhāī. us vaqt maiṅ bhī āp kī tarah allāh ke liye sargarm thā. 4is liye maiṅ ne is naī rāh ke pairokāroṅ kā pīchhā kiyā aur mardoṅ aur ḵẖavātīn ko giriftār karke jel meṅ ḍalvā diyā yahāṅ tak ki marvā bhī diyā. 5imām-e-āzam aur yahūdī adālat-e-āliyā ke maimbarān is bāt kī tasdīq kar sakte haiṅ. un hī se mujhe damishq meṅ rahane vāle yahūdī bhāiyoṅ ke liye sifārishī ḵẖat mil gae tāki maiṅ vahāṅ bhī jā kar is nae firqe ke logoṅ ko giriftār karke sazā dene ke liye yarūshalam lāūṅ.

paulus kī tabdīlī kā bayān

6maiṅ is maqsad ke liye damishq ke qarīb pahuṅch gayā thā ki achānak āsmān kī taraf se ek tez raushnī mere gird chamkī. 7maiṅ zamīn par gir paṛā to ek āvāz sunāī dī, ‘sāūl, sāūl, tū mujhe kyūṅ satātā hai?’ 8maiṅ ne pūchhā, ‘ḵẖudāvand, āp kaun haiṅ?’ āvāz ne javāb diyā, ‘maiṅ īsā nāsrī hūṅ jise tū satātā hai.’ 9mere hamsafroṅ ne raushnī ko to dekhā, lekin mujh se muḵẖātib hone vāle kī āvāz na sunī. 10maiṅ ne pūchhā, ‘ḵẖudāvand, maiṅ kyā karūṅ?’ ḵẖudāvand ne javāb diyā, ‘uṭh kar damishq meṅ jā. vahāṅ tujhe vah sārā kām batāyā jāegā jo allāh tere zimme lagāne kā irādā rakhtā hai.’ 11raushnī kī tezī ne mujhe aṅdhā kar diyā thā, is liye mere sāthī merā hāth pakaṛ kar mujhe damishq le gae.

12vahāṅ ek ādmī rahatā thā jis kā nām hananiyāh thā. vah sharīat kā kaṭṭar pairokār thā aur vahāṅ ke rahane vāle yahūdiyoṅ meṅ neknām. 13vah āyā aur mere pās khaṛe ho kar kahā, ‘sāūl bhāī, dubārā bīnā ho jāeṅ!’ usī lamhe maiṅ use dekh sakā. 14phir us ne kahā, ‘hamāre bāpdādā ke ḵẖudā ne āp ko is maqsad ke liye chun liyā hai ki āp us kī marzī jān kar us ke rāst ḵẖādim ko dekheṅ aur us ke apne muṅh se us kī āvāz suneṅ. 15jo kuchh āp ne dekh aur sun liyā hai us kī gavāhī āp tamām logoṅ ko deṅge. 16chunāṅche āp kyūṅ der kar rahe haiṅ? uṭheṅ aur us ke nām meṅ baptismā leṅ tāki āp ke gunāh dhul jāeṅ.’

paulus kī ġairyahūdiyoṅ meṅ ḵẖidmat kā bulāvā

17jab maiṅ yarūshalam vāpas āyā to maiṅ ek din bait-ul-muqaddas meṅ gayā. vahāṅ duā karte karte maiṅ vajd kī hālat meṅ ā gayā 18aur ḵẖudāvand ko dekhā. us ne farmāyā, ‘jaldī kar! yarūshalam ko fauran chhoṛ de kyūṅki log mere bāre meṅ terī gavāhī ko qabūl nahīṅ kareṅge.’ 19maiṅ ne etirāz kiyā, ‘ai ḵẖudāvand, vah to jānte haiṅ ki maiṅ ne jagah-ba-jagah ibādatḵẖāne meṅ jā kar tujh par īmān rakhne vāloṅ ko giriftār kiyā aur un kī piṭāī karvāī. 20aur us vaqt bhī jab tere shahīd stifanus ko qatl kiyā jā rahā thā maiṅ sāth khaṛā thā. maiṅ rāzī thā aur un logoṅ ke kapṛoṅ kī nigrānī kar rahā thā jo use saṅgasār kar rahe the.’ 21lekin ḵẖudāvand ne kahā, ‘jā, kyūṅki maiṅ tujhe dūrdarāz ilāqoṅ meṅ ġairyahūdiyoṅ ke pās bhej dūṅgā’.”

22yahāṅ tak hujūm paulus kī bāteṅ suntā rahā. lekin ab vah chillā uṭhe, “ise haṭā do! ise jān se mār do! yah zindā rahane ke lāiq nahīṅ!” 23vah chīḵẖeṅ mār mār kar apnī chādreṅ utārne aur havā meṅ gard uṛāne lage. 24is par kamāṅḍar ne hukm diyā ki paulus ko qilae meṅ le jāyā jāe aur koṛe lagā kar us kī pūchhgichh kī jāe. kyūṅki vah mālūm karnā chāhatā thā ki log kis vajah se paulus ke ḵẖilāf yūṅ chīḵẖeṅ mār rahe haiṅ. 25jab vah use koṛe lagāne ke liye le kar jā rahe the to paulus ne sāth khaṛe afsar [a] sau sipāhiyoṅ par muqarrar afsar. se kahā, “kyā āp ke liye jāiz hai ki ek romī shaharī ke koṛe lagvāeṅ aur vah bhī adālat meṅ pesh kie baġair?”

26afsar ne jab yah sunā to kamāṅḍar ke pās jā kar use ittilā dī, “āp kyā karne ko haiṅ? yah ādmī to romī shaharī hai!”

27kamāṅḍar paulus ke pās āyā aur pūchhā, “mujhe sahīh batāeṅ, kyā āp romī shaharī haiṅ?”

paulus ne javāb diyā, “jī hāṅ.”

28kamāṅḍar ne kahā, “maiṅ to baṛī raqam de kar shaharī banā hūṅ.”

paulus ne javāb diyā, “lekin maiṅ to paidāishī shaharī hūṅ.”

29yah sunte hī vah faujī jo us kī pūchhgichh karne ko the pīchhe haṭ gae. kamāṅḍar ḵẖud ghabrā gayā ki maiṅ ne ek romī shaharī ko zanjīroṅ meṅ jakaṛ rakhā hai.

paulus yahūdī adālat-e-āliyā ke sāmne

30agle din kamāṅḍar sāf mālūm karnā chāhatā thā ki yahūdī paulus par kyūṅ ilzām lagā rahe haiṅ. is liye us ne rāhanumā imāmoṅ aur yahūdī adālat-e-āliyā ke tamām maimbarān kā ijlās mun’aqid karne kā hukm diyā. phir paulus ko āzād karke qilae se nīche lāyā aur un ke sāmne khaṛā kiyā.

[a] sau sipāhiyoṅ par muqarrar afsar.