Āmāl 19

paulus ifisus meṅ

1jab apullos kurinthus meṅ ṭhaharā huā thā to paulus eshiyā-e-kūchak ke andrūnī ilāqe meṅ se safar karte karte sāhilī shahar ifisus meṅ āyā. vahāṅ use kuchh shāgird mile 2jin se us ne pūchhā, “kyā āp ko īmān lāte vaqt rūh-ul-quds milā?”

unhoṅ ne javāb diyā, “nahīṅ, ham ne to rūh-ul-quds kā zikr tak nahīṅ sunā.”

3us ne pūchhā, “to āp ko kaun sā baptismā diyā gayā?”

unhoṅ ne javāb diyā, “yahayā kā.”

4paulus ne kahā, “yahayā ne baptismā diyā jab logoṅ ne taubā kī. lekin us ne ḵẖud unheṅ batāyā, ‘mere bād āne vāle par īmān lāo, yānī īsā par’.”

5yah sun kar unhoṅ ne ḵẖudāvand īsā ke nām par baptismā liyā. 6aur jab paulus ne apne hāth un par rakhe to un par rūh-ul-qūdas nāzil huā, aur vah ġairzabāneṅ bolne aur nubuvvat karne lage. 7in ādmiyoṅ kī kul tādād taqrīban bārah thī.

8paulus yahūdī ibādatḵẖāne meṅ gayā aur tīn mahīne ke daurān yahūdiyoṅ se dilerī se bāt kartā rahā. un ke sāth bahs karke us ne unheṅ allāh kī bādshāhī ke bāre meṅ qāil karne kī koshish kī. 9lekin kuchh aṛ gae. vah allāh ke tābe na hue balki avām ke sāmne hī allāh kī rāh ko burā-bhalā kahane lage. is par paulus ne unheṅ chhoṛ diyā. shāgirdoṅ ko bhī alag karke vah un ke sāth turannus ke laikchar hāl meṅ jamā huā kartā thā jahāṅ vah rozānā unheṅ tālīm detā rahā. 10yah silsilā do sāl tak jārī rahā. yūṅ sūbā āsiyā ke tamām logoṅ ko ḵẖudāvand kā kalām sunne kā mauqā milā, ḵẖwāh vah yahūdī the yā yūnānī.

rāhanumā imām skivā ke sāt beṭe

11allāh ne paulus kī mārifat ġairmāmūlī mojize kie, 12yahāṅ tak ki jab rūmāl yā epran us ke badan se lagāne ke bād marīzoṅ par rakhe jāte to un kī bīmāriyāṅ jātī rahatīṅ aur badruheṅ nikal jātīṅ. 13vahāṅ kuchh aise yahūdī bhī the jo jagah jagah jā kar badruheṅ nikālte the. ab vah badrūhoṅ ke baṅdhan meṅ phaṅse logoṅ par ḵẖudāvand īsā kā nām istemāl karne kī koshish karke kahane lage, “maiṅ tujhe us īsā ke nām se nikalne kā hukm detā hūṅ jis kī munādī paulus kartā hai.” 14ek yahūdī rāhanumā imām banām skivā ke sāt beṭe aisā karte the.

15lekin ek dafā jab yahī koshish kar rahe the to badruh ne javāb diyā, “īsā ko to maiṅ jāntī hūṅ aur paulus ko bhī, lekin tum kaun ho?”

16phir vah ādmī jis meṅ badruh thī un par jhapaṭ kar sab par ġālib ā gayā. us kā un par itnā saḵẖt hamlā huā ki vah naṅge aur zaḵẖmī hālat meṅ bhāg kar us ghar se nikal gae. 17is vākie kī ḵẖabar ifisus ke tamām rahane vāle yahūdiyoṅ aur yūnāniyoṅ meṅ phail gaī. un par ḵẖauf tārī huā aur ḵẖudāvand īsā ke nām kī tāzīm huī. 18jo īmān lāe the un meṅ se bahuteroṅ ne ā kar alāniyā apne gunāhoṅ kā iqrār kiyā. 19jādūgrī karne vāloṅ kī baṛī tādād ne apnī jādūmaṅtr kī kitābeṅ ikaṭṭhī karke avām ke sāmne jalā dīṅ. pūrī kitāboṅ kā hisāb kiyā gayā to un kī kul raqam chāṅdī ke pachās hazār sikke thī. 20yūṅ ḵẖudāvand kā kalām zabardast tarīqe se baṛhtā aur zor pakaṛtā gayā.

ifisus meṅ haṅgāmā

21in vāqiāt ke bād paulus ne makiduniyā aur aḵẖyā meṅ se guzar kar yarūshalam jāne kā faislā kiyā. us ne kahā, “is ke bād lāzim hai ki maiṅ rom bhī jāūṅ.” 22us ne apne do madadgāroṅ tīmuthiyus aur irāstus ko āge makiduniyā bhej diyā jabki vah ḵẖud mazīd kuchh der ke liye sūbā āsiyā meṅ ṭhaharā rahā.

23taqrīban us vaqt allāh kī rāh ek shadīd haṅgāme kā bāis ho gaī. 24yah yūṅ huā, ifisus meṅ ek chāṅdī kī ashyā banāne vālā rahatā thā jis kā nām demetriyus thā. vah chāṅdī se artamis devī ke mandir banvātā thā, aur us ke kām se dastakāroṅ kā kārobār ḵẖūb chaltā thā. 25ab us ne is kām se tālluq rakhne vāle dīgar dastakāroṅ ko jamā karke un se kahā, “hazrāt, āp ko mālūm hai ki hamārī daulat is kārobār par munhasir hai. 26āp ne yah bhī dekh aur sun liyā hai ki is ādmī paulus ne na sirf ifisus balki taqrīban pūre sūbā āsiyā meṅ bahut se logoṅ ko bhaṭkā kar qāil kar liyā hai ki hāthoṅ ke bane devtā haqīqat meṅ devtā nahīṅ hote. 27na sirf yah ḵẖatrā hai ki hamāre kārobār kī badnāmī ho balki yah bhī ki azīm devī artamis ke mandir kā asar-o-rasūḵẖ jātā rahegā, ki artamis ḵẖud jis kī pūjā sūbā āsiyā aur pūrī duniyā meṅ kī jātī hai apnī azmat kho baiṭhe.”

28yah sun kar vah taish meṅ ā kar chīḵẖne-chillāne lage, “ifisiyoṅ kī artamis devī azīm hai!” 29pūre shahar meṅ halchal mach gaī. logoṅ ne paulus ke makidunī hamsafar gayus aur aristarḵẖus ko pakaṛ liyā aur mil kar tamāshāgāh meṅ dauṛe āe. 30yah dekh kar paulus bhī avām ke is ijlās meṅ jānā chāhatā thā, lekin shāgirdoṅ ne use rok liyā. 31isī tarah us ke kuchh dostoṅ ne bhī jo sūbā āsiyā ke afsar the use ḵẖabar bhej kar minnat kī ki vah na jāe. 32ijlās meṅ baṛī afrā-tafrī thī. kuchh yah chīḵẖ rahe the, kuchh vah. ziyādātar log jamā hone kī vajah jānte bhī na the. 33yahūdiyoṅ ne sikandar ko āge kar diyā. sāth sāth hujūm ke kuchh log use hidāyāt dete rahe. us ne hāth se ḵẖāmosh ho jāne kā ishārā kiyā tāki vah ijlās ke sāmne apnā difā kare. 34lekin jab unhoṅ ne jān liyā ki vah yahūdī hai to vah taqrīban do ghaṅṭoṅ tak chillā kar nārā lagāte rahe, “ifisus kī artamis devī azīm hai!”

35āḵẖirkār baldiyā kā chīf saikraṭarī unheṅ ḵẖāmosh karāne meṅ kāmyāb huā. phir us ne kahā, “ifisus ke hazrāt, kis ko mālūm nahīṅ ki ifisus azīm artamis devī ke mandir kā muhāfiz hai! pūrī duniyā jāntī hai ki ham us ke us mujassme ke nigrān haiṅ jo āsmān se gir kar hamāre pās pahuṅch gayā. 36yah haqīqat to nāqābil-e-inkār hai. chunāṅche lāzim hai ki āp chup-chāp raheṅ aur jaldbāzī na kareṅ. 37āp yah ādmī yahāṅ lāe haiṅ hālāṅki na to vah mandiroṅ ko lūṭne vāle haiṅ, na unhoṅ ne devī kī behuramtī kī hai. 38agar demetriyus aur us ke sāth vāle dastakāroṅ kā kisī par ilzām hai to is ke liye kachahariyāṅ aur gavarnar hote haiṅ. vahāṅ jā kar vah ek dūsre se muqaddmā laṛeṅ. 39agar āp mazīd koī muāmalā pesh karnā chāhate haiṅ to use hal karne ke liye qānūnī majlis hotī hai. 40ab ham is ḵẖatre meṅ haiṅ ki āj ke vāqiāt ke bāis ham par fasād kā ilzām lagāyā jāegā. kyūṅki jab ham se pūchhā jāegā to ham is qism ke betartīb aur nājāiz ijtimā kā koī javāz pesh nahīṅ kar sakeṅge.” 41yah kah kar us ne ijlās ko barḵẖāst kar diyā.