1 Thissalunīkiyoṅ 2

thissalunīke meṅ paulus kā kām

1bhāiyo, āp jānte haiṅ ki hamārā āp ke pās ānā befāidā na huā. 2āp us dukh se bhī vāqif haiṅ jo hameṅ āp ke pās āne se pahale sahanā paṛā, ki filippī shahar meṅ hamāre sāth kitnī badasulūkī huī thī. to bhī ham ne apne ḵẖudā kī madad se āp ko us kī ḵẖushḵẖabarī sunāne kī jur’at kī hālāṅki bahut muḵẖālafat kā sāmnā karnā paṛā. 3kyūṅki jab ham āp ko ubhārte haiṅ to is ke pīchhe na to koī ġalat nīyat hotī hai, na koī nāpāk maqsad yā chālākī. 4nahīṅ, allāh ne ḵẖud hameṅ jāṅch kar is lāiq samjhā ki ham us kī ḵẖushḵẖabarī sunāne kī zimmādārī saṁbhāleṅ. isī binā par ham bolte haiṅ, insānoṅ ko ḵẖush rakhne ke liye nahīṅ balki allāh ko jo hamāre diloṅ ko parakhtā hai. 5āp ko bhī mālūm hai ki ham ne na ḵẖushāmad se kām liyā, na ham pas-e-pardā lālchī the - allāh hamārā gavāh hai! 6ham is maqsad se kām nahīṅ kar rahe the ki log hamārī izzat kareṅ, ḵẖwāh āp hoṅ yā dīgar log. 7masīh ke rasūloṅ kī haisiyat se ham āp ke liye mālī bojh ban sakte the, lekin ham āp ke darmiyān hote hue narmdil rahe, aisī māṅ kī tarah jo apne chhoṭe bacchoṅ kī parvarish kartī hai. 8hamārī āp ke liye chāhat itnī shadīd thī ki ham āp ko na sirf allāh kī ḵẖushḵẖabarī kī barkat meṅ sharīk karne ko tayyār the balki apnī zindagiyoṅ meṅ bhī. hāṅ, āp hameṅ itne azīz the! 9bhāiyo, beshak āp ko yād hai ki ham ne kitnī saḵẖt mehanat-mashaqqat kī. din rāt ham kām karte rahe tāki allāh kī ḵẖushḵẖabarī sunāte vaqt kisī par bojh na baneṅ.

10āp aur allāh hamāre gavāh haiṅ ki āp īmān lāne vāloṅ ke sāth hamārā sulūk kitnā muqaddas, rāst aur beilzām thā. 11kyūṅki āp jānte haiṅ ki ham ne āp meṅ se har ek se aisā sulūk kiyā jaisā bāp apne bacchoṅ ke sāth kartā hai. 12ham āp kī hausalāafzāī karte, āp ko tasallī dete aur āp ko samjhāte rahe ki āp allāh ke lāiq zindagī guzāreṅ, kyūṅki vah āp ko apnī bādshāhī aur jalāl meṅ hissā lene ke liye bulātā hai.

13ek aur vajah hai ki ham har vaqt ḵẖudā kā shukr karte haiṅ. jab ham ne āp tak allāh kā paiġām pahuṅchāyā to āp ne use sun kar yūṅ qabūl kiyā jaisā yah haqīqat meṅ hai yānī allāh kā kalām jo insānoṅ kī taraf se nahīṅ hai aur jo āp īmāndāroṅ meṅ kām kar rahā hai. 14bhāiyo, na sirf yah balki āp yahūdiyā meṅ allāh kī un jamāatoṅ ke namūne par chal paṛe jo masīh īsā meṅ haiṅ. kyūṅki āp ko apne hamvatanoṅ ke hāthoṅ vah kuchh sahanā paṛā jo unheṅ pahale hī apne hamvatan yahūdiyoṅ se sahanā paṛā thā. 15hāṅ, yahūdiyoṅ ne na sirf ḵẖudāvand īsā aur nabiyoṅ ko qatl kiyā balki hameṅ bhī apne bīch meṅ se nikāl diyā. yah log allāh ko pasand nahīṅ āte aur tamām logoṅ ke ḵẖilāf ho kar 16hameṅ is se rokne kī koshish karte haiṅ ki ġairyahūdiyoṅ ko allāh kī ḵẖushḵẖabarī sunāeṅ, aisā na ho ki vah najāt pāeṅ. yūṅ vah har vaqt apne gunāhoṅ kā piyālā kināre tak bharte jā rahe haiṅ. lekin allāh kā pūrā ġazab un par nāzil ho chukā hai.

paulus kī un se dubārā milne kī ḵẖwāhish

17bhāiyo, jab hameṅ kuchh der ke liye āp se alag kar diyā gayā (go ham dil se āp ke sāth rahe) to ham ne baṛī ārzū se āp se milne kī pūrī koshish kī. 18kyūṅki ham āp ke pās ānā chāhate the. hāṅ, maiṅ paulus ne bār bār āne kī koshish kī, lekin iblīs ne hameṅ rok liyā. 19āḵẖir āp hī hamārī ummīd aur ḵẖushī kā bāis haiṅ. āp hī hamārā in’ām aur hamārā tāj haiṅ jis par ham apne ḵẖudāvand īsā ke huzūr faḵẖar kareṅge jab vah āegā. 20hāṅ, āp hamārā jalāl aur ḵẖushī haiṅ.