1 Patras 1

1yah ḵẖat īsā masīh ke rasūl patras kī taraf se hai.

maiṅ allāh ke chune huoṅ ko likh rahā hūṅ, duniyā ke un mehamānoṅ ko jo puntus, galtiyā, kappadukiyā, āsiyā aur bithuniyā ke sūboṅ meṅ bikhre hue haiṅ. 2ḵẖudā bāp ne āp ko bahut der pahale jān kar chun liyā aur us ke rūh ne āp ko maḵẖsūs-o-muqaddas kar diyā. natīje meṅ āp īsā masīh ke tābe aur us ke chhiṛkāe gae ḵẖūn se pāk-sāf ho gae haiṅ.

allāh āp ko bharpūr fazl aur salāmatī baḵẖshe.

zindā ummīd

3ḵẖudā hamāre ḵẖudāvand īsā masīh ke bāp kī tārīf ho! apne azīm raham se us ne īsā masīh ko zindā karne ke vasīle se hameṅ nae sire se paidā kiyā hai. is se hameṅ ek zindā ummīd milī hai, 4ek aisī mīrās jo kabhī nahīṅ saṛegī, kabhī nahīṅ nāpāk ho jāegī aur kabhī nahīṅ murajhāegī. kyūṅki yah āsmān par āp ke liye mahfūz rakhī gaī hai. 5aur allāh āp ke īmān ke zarīe apnī qudrat se āp kī us vaqt tak hifāzat kartā rahegā jab tak āp ko najāt na mil jāe, vah najāt jo āḵẖirat ke din sab par zāhir hone ke liye tayyār hai.

6us vaqt āp ḵẖushī manāeṅge, go filahāl āp ko thoṛī der ke liye tarah tarah kī āzmāishoṅ kā sāmnā karke ġam khānā paṛtā hai 7tāki āp kā īmān aslī sābit ho jāe. kyūṅki jis tarah āg sone ko āzmā kar ḵẖālis banā detī hai usī tarah āp kā īmān bhī āzmāyā jā rahā hai, hālāṅki yah fānī sone se kahīṅ ziyādā qīmtī hai. kyūṅki allāh chāhatā hai ki āp ko us din tārīf, jalāl aur izzat mil jāe jab īsā masīh zāhir hogā. 8usī ko āp piyār karte haiṅ agarchi āp ne use dekhā nahīṅ, aur usī par āp īmān rakhte haiṅ go vah āp ko is vaqt nazar nahīṅ ātā. hāṅ, āp dil meṅ nāqābil-e-bayān aur jalālī ḵẖushī manāeṅge, 9jab āp vah kuchh pāeṅge jo īmān kī manzil-e-maqsūd hai yānī apnī jānoṅ kī najāt.

10nabī isī najāt kī talāsh aur taftīsh meṅ lage rahe, aur unhoṅ ne us fazl kī peshgoī kī jo allāh āp ko dene vālā thā. 11unhoṅ ne mālūm karne kī koshish kī ki masīh kā rūh jo un meṅ thā kis vaqt yā kin hālāt ke bāre meṅ bāt kar rahā thā jab us ne masīh ke dukh aur bād ke jalāl kī peshgoī kī. 12un par itnā zāhir kiyā gayā ki un kī yah peshgoiyāṅ un ke apne liye nahīṅ thīṅ, balki āp ke liye. aur ab yah sab kuchh āp ko un hī ke vasīle se pesh kiyā gayā hai jinhoṅ ne āsmān se bheje gae rūh-ul-quds ke zarīe āp ko allāh kī ḵẖushḵẖabarī sunāī hai. yah aisī bāteṅ haiṅ jin par farishte bhī nazar ḍālne ke ārzūmand haiṅ.

muqaddas zindagī guzārnā

13chunāṅche zahanī taur par kamarbastā ho jāeṅ. hoshmandī se apnī pūrī ummīd us fazl par rakheṅ jo āp ko īsā masīh ke zuhūr par baḵẖshā jāegā. 14āp allāh ke tābefaramān farzand haiṅ, is liye un burī ḵẖwāhishāt ko apnī zindagī meṅ jagah na deṅ jo āp jāhil hote vaqt rakhte the. varnā vah āp kī zindagī ko apne sāṅche meṅ ḍhāl leṅgī. 15is ke bajāy allāh kī mānind baneṅ jis ne āp ko bulāyā hai. jis tarah vah quddūs hai usī tarah āp bhī har vaqt muqaddas zindagī guzāreṅ. 16kyūṅki kalām-e-muqaddas meṅ likhā hai, “apne āp ko maḵẖsūs-o-muqaddas rakho kyūṅki maiṅ muqaddas hūṅ.”

17aur yād rakheṅ ki āsmānī bāp jis se āp duā karte haiṅ jānibdārī nahīṅ kartā balki āp ke amal ke mutābiq āp kā faislā karegā. chunāṅche jab tak āp is duniyā ke mehamān raheṅge ḵẖudā ke ḵẖauf meṅ zindagī guzāreṅ. 18kyūṅki āp ḵẖud jānte haiṅ ki āp ko bāpdādā kī bemānī zindagī se chhuṛāne ke liye kyā fidyā diyā gayā. yah sone yā chāṅdī jaisī fānī chīz nahīṅ thī 19balki masīh kā qīmtī ḵẖūn thā. usī ko benuqs aur bedāġ lele kī haisiyat se hamāre liye qurbān kiyā gayā. 20use duniyā kī taḵẖlīq se peshtar chunā gayā, lekin in āḵẖirī dinoṅ meṅ āp kī ḵẖātir zāhir kiyā gayā. 21aur us ke vasīle se āp allāh par īmān rakhte haiṅ jis ne use murdoṅ meṅ se zindā karke izzat-o-jalāl diyā tāki āp kā īmān aur ummīd allāh par ho.

22sacchāī ke tābe ho jāne se āp ko maḵẖsūs-o-muqaddas kar diyā gayā aur āp ke diloṅ meṅ bhāiyoṅ ke liye beriyā muhabbat ḍālī gaī hai. chunāṅche ab ek dūsre ko ḵẖulūsdilī aur lagan se piyār karte raheṅ. 23kyūṅki āp kī nae sire se paidāish huī hai. aur yah kisī fānī bīj kā phal nahīṅ hai balki allāh ke lāfānī, zindā aur qāim rahane vāle kalām kā phal hai. 24yūṅ kalām-e-muqaddas farmātā hai,

“tamām insān ghās hī haiṅ,

un kī tamām shān-o-shaukat jaṅglī phūl kī mānind hai.

ghās to murjhā jātī aur phūl gir jātā hai,

25lekin rabb kā kalām abad tak qāim rahatā hai.”

mazkūrā kalām allāh kī ḵẖushḵẖabarī hai jo āp ko sunāī gaī hai.