1 Kurinthiyoṅ 7

izdivājī zindagī

1ab maiṅ āp ke savālāt kā javāb detā hūṅ. beshak acchhā hai ki mard shādī na kare. 2lekin zinākārī se bachne kī ḵẖātir har mard kī apnī bīvī aur har aurat kā apnā shauhar ho. 3shauhar apnī bīvī kā haq adā kare aur isī tarah bīvī apne shauhar kā. 4bīvī apne jism par iḵẖtiyār nahīṅ rakhtī balki us kā shauhar. isī tarah shauhar bhī apne jism par iḵẖtiyār nahīṅ rakhtā balki us kī bīvī. 5chunāṅche ek dūsre se judā na hoṅ sivā-e-is ke ki āp donoṅ bāhamī razāmandī se ek vaqt muqarrar kar leṅ tāki duā ke liye ziyādā fursat mil sake. lekin is ke bād āp dubārā ikaṭṭhe ho jāeṅ tāki iblīs āp ke bezabt nafs se fāidā uṭhā kar āp ko āzmāish meṅ na ḍāle.

6yah maiṅ hukm ke taur par nahīṅ balki āp ke hālāt ke pesh-e-nazar riāyatan kah rahā hūṅ. 7maiṅ chāhatā hūṅ ki tamām log mujh jaise hī hoṅ. lekin har ek ko allāh kī taraf se alag nemat milī hai, ek ko yah nemat, dūsre ko vah.

talāq aur ġairīmāndār se shādī

8maiṅ ġairshādīshudā afrād aur bevāoṅ se yah kahatā hūṅ ki acchhā ho agar āp merī tarah ġairshādīshudā raheṅ. 9lekin agar āp apne āp par qābū na rakh sakeṅ to shādī kar leṅ. kyūṅki is se peshtar ki āp ke shahavānī jazbāt belagām hone lageṅ behatar yah hai ki āp shādī kar leṅ.

10shādīshudā joṛoṅ ko maiṅ nahīṅ balki ḵẖudāvand hukm detā hai ki bīvī apne shauhar se tālluq munqate na kare. 11agar vah aisā kar chukī ho to dūsrī shādī na kare yā apne shauhar se sulah kar le. isī tarah shauhar bhī apnī bīvī ko talāq na de.

12dīgar logoṅ ko ḵẖudāvand nahīṅ balki maiṅ nasīhat kartā hūṅ ki agar kisī īmāndār bhāī kī bīvī īmān nahīṅ lāī, lekin vah shauhar ke sāth rahane par rāzī ho to phir vah apnī bīvī ko talāq na de. 13isī tarah agar kisī īmāndār ḵẖātūn kā shauhar īmān nahīṅ lāyā, lekin vah bīvī ke sāth rahane par razāmand ho to vah apne shauhar ko talāq na de. 14kyūṅki jo shauhar īmān nahīṅ lāyā use us kī īmāndār bīvī kī mārifat muqaddas ṭhaharāyā gayā hai aur jo bīvī īmān nahīṅ lāī use us ke īmāndār shauhar kī mārifat muqaddas qarār diyā gayā hai. agar aisā na hotā to āp ke bacche nāpāk hote, magar ab vah muqaddas haiṅ. 15lekin agar ġairīmāndār shauhar yā bīvī apnā tālluq munqate kar le to use jāne deṅ. aisī sūrat meṅ īmāndār bhāī yā bahan is baṅdhan se āzād ho gae. magar allāh ne āp ko sulah-salāmatī kī zindagī guzārne ke liye bulāyā hai. 16bahan, mumkin hai āp apne ḵẖāvand kī najāt kā bāis ban jāeṅ. yā bhāī, mumkin hai āp apnī bīvī kī najāt kā bāis ban jāeṅ.

allāh kī taraf se muqarrarā rāh par raheṅ

17har shaḵẖs usī rāh par chale jo ḵẖudāvand ne us ke liye muqarrar kī aur us hālat meṅ jis meṅ allāh ne use bulāyā hai. īmāndāroṅ kī tamām jamāatoṅ ke liye merī yahī hidāyat hai. 18agar kisī ko maḵẖtūn hālat meṅ bulāyā gayā to vah nāmaḵẖtūn hone kī koshish na kare. agar kisī ko nāmaḵẖtūnī kī hālat meṅ bulāyā gayā to vah apnā ḵẖatnā na karvāe. 19na ḵẖatnā kuchh chīz hai aur na ḵẖatne kā na honā, balki allāh ke ahkām ke mutābiq zindagī guzārnā hī sab kuchh hai. 20har shaḵẖs usī haisiyat meṅ rahe jis meṅ use bulāyā gayā thā. 21kyā āp ġulām the jab ḵẖudāvand ne āp ko bulāyā? yah bāt āp ko pareshān na kare. alabattā agar āp ko āzād hone kā mauqā mile to is se zarūr fāidā uṭhāeṅ. 22kyūṅki jo us vaqt ġulām thā jab ḵẖudāvand ne use bulāyā vah ab ḵẖudāvand kā āzād kiyā huā hai. isī tarah jo āzād thā jab use bulāyā gayā vah ab masīh kā ġulām hai. 23āp ko qīmat de kar ḵẖarīdā gayā hai, is liye insān ke ġulām na baneṅ. 24bhāiyo, har shaḵẖs jis hālat meṅ bulāyā gayā usī meṅ vah allāh ke sāmne qāim rahe.

ġairshādīshudā log

25kuṅvāriyoṅ ke bāre meṅ mujhe ḵẖudāvand kī taraf se koī ḵẖās hukm nahīṅ milā. to bhī maiṅ jise allāh ne apnī rahamat se qābil-e-etimād banāyā hai āp par apnī rāy kā izhār kartā hūṅ.

26merī dānist meṅ maujūdā musībat ke pesh-e-nazar insān ke liye acchhā hai ki ġairshādīshudā rahe. 27agar āp kisī ḵẖātūn ke sāth shādī ke baṅdhan meṅ baṅdh chuke haiṅ to phir is baṅdhan ko toṛne kī koshish na kareṅ. lekin agar āp shādī ke baṅdhan meṅ nahīṅ baṅdhe to phir is ke liye koshish na kareṅ. 28tāham agar āp ne shādī kar hī lī hai to āp ne gunāh nahīṅ kiyā. isī tarah agar kuṅvārī shādī kar chukī hai to yah gunāh nahīṅ. magar aise log jismānī taur par musībat meṅ paṛ jāeṅge jabki maiṅ āp ko is se bachānā chāhatā hūṅ.

29bhāiyo, maiṅ to yah kahatā hūṅ ki vaqt thoṛā hai. āindā shādīshudā aise zindagī basar kareṅ jaise ki ġairshādīshudā haiṅ. 30rone vāle aise hoṅ jaise nahīṅ ro rahe. ḵẖushī manāne vāle aise hoṅ jaise ḵẖushī nahīṅ manā rahe. ḵẖarīdne vāle aise hoṅ jaise un ke pās kuchh bhī nahīṅ. 31duniyā se fāidā uṭhāne vāle aise hoṅ jaise is kā koī fāidā nahīṅ. kyūṅki is duniyā kī maujūdā shakl-o-sūrat ḵẖatm hotī jā rahī hai.

32maiṅ to chāhatā hūṅ ki āp fikroṅ se āzād raheṅ. ġairshādīshudā shaḵẖs ḵẖudāvand ke muāmloṅ kī fikr meṅ rahatā hai ki kis tarah use ḵẖush kare. 33is ke bar’aks shādīshudā shaḵẖs duniyāvī fikr meṅ rahatā hai ki kis tarah apnī bīvī ko ḵẖush kare. 34yūṅ vah baṛī kash-m-kash meṅ mubtalā rahatā hai. isī tarah ġairshādīshudā ḵẖātūn aur kuṅvārī ḵẖudāvand kī fikr meṅ rahatī hai ki vah jismānī aur ruhānī taur par us ke liye maḵẖsūs-o-muqaddas ho. is ke muqāble meṅ shādīshudā ḵẖātūn duniyāvī fikr meṅ rahatī hai ki apne ḵẖāvand ko kis tarah ḵẖush kare.

35maiṅ yah āp hī ke fāide ke liye kahatā hūṅ. maqsad yah nahīṅ ki āp par pābandiyāṅ lagāī jāeṅ balki yah ki āp sharāfat, sābitqadmī aur yaksūī ke sāth ḵẖudāvand kī huzūrī meṅ chaleṅ.

36agar koī samajhtā hai, ‘maiṅ apnī kuṅvārī maṅgetar se shādī na karne se us kā haq mār rahā hūṅ’ yā yah ki ‘merī us ke liye ḵẖwāhish hadd se ziyādā hai, is liye shādī honī chāhie’ to phir vah apne irāde ko pūrā kare, yah gunāh nahīṅ. vah shādī kar le. 37lekin is ke bar’aks agar us ne shādī na karne kā puḵẖtā azam kar liyā hai aur vah majbūr nahīṅ balki apne irāde par iḵẖtiyār rakhtā hai aur us ne apne dil meṅ faislā kar liyā hai ki apnī kuṅvārī laṛkī ko aise hī rahane de to us ne acchhā kiyā. 38ġaraz jis ne apnī kuṅvārī maṅgetar se shādī kar lī hai us ne acchhā kiyā hai, lekin jis ne nahīṅ kī us ne aur bhī acchhā kiyā hai.

39jab tak ḵẖāvand zindā hai bīvī ko us se rishtā toṛne kī ijāzat nahīṅ. ḵẖāvand kī vafāt ke bād vah āzād hai ki jis se chāhe shādī kar le, magar sirf ḵẖudāvand meṅ. 40lekin merī dānist meṅ agar vah aise hī rahe to ziyādā mubārak hogī. aur maiṅ samajhtā hūṅ ki mujh meṅ bhī allāh kā rūh hai.