1 Kurinthiyoṅ 10

isrāīl kā ibratanāk tajribā

1bhāiyo, maiṅ nahīṅ chāhatā ki āp is bāt se nāvāqif raheṅ ki hamāre bāpdādā sab bādal ke nīche the. vah sab samundar meṅ se guzre. 2un sab ne bādal aur samundar meṅ mūsā kā baptismā liyā. 3sab ne ek hī ruhānī ḵẖurāk khāī 4aur sab ne ek hī ruhānī pānī piyā. kyūṅki masīh ruhānī chaṭān kī sūrat meṅ un ke sāth sāth chaltā rahā aur vahī un sab ko pānī pilātā rahā. 5is ke bāvujūd un meṅ se beshatar log allāh ko pasand na āe, is liye vah registān meṅ halāk ho gae.

6yah sab kuchh hamārī ibrat ke liye vāqe huā tāki ham un logoṅ kī tarah burī chīzoṅ kī havas na kareṅ. 7un meṅ se bāz kī tarah butparast na baneṅ, jaise muqaddas navishtoṅ meṅ likhā hai, “log khāne-pīne ke liye baiṭh gae aur phir uṭh kar raṅgraliyoṅ meṅ apne dil bahalāne lage.” 8ham zinā bhī na kareṅ jaise un meṅ se bāz ne kiyā aur natīje meṅ ek hī din meṅ 23,000 afrād ḍher ho gae. 9ham ḵẖudāvand kī āzmāish bhī na kareṅ jis tarah un meṅ se bāz ne kī aur natīje meṅ sāṁpoṅ se halāk hue. 10aur na buṛabuṛāeṅ jis tarah un meṅ se bāz buṛbuṛāne lage aur natīje meṅ halāk karne vāle farishte ke hāthoṅ māre gae.

11yah mājre ibrat kī ḵẖātir un par vāqe hue aur ham aḵẖīr zamāne meṅ rahane vāloṅ kī nasīhat ke liye likhe gae.

12ġaraz jo samajhtā hai ki vah mazbūtī se khaṛā hai, ḵẖabardār rahe ki gar na paṛe. 13āp sirf aisī āzmāishoṅ meṅ paṛe haiṅ jo insān ke liye ām hotī haiṅ. aur allāh vafādār hai. vah āp ko āp kī tāqat se ziyādā āzmāish meṅ nahīṅ paṛne degā. jab āp āzmāish meṅ paṛ jāeṅge to vah us meṅ se nikalne kī rāh bhī paidā kar degā tāki āp use bardāsht kar sakeṅ.

ashā-e-rabbānī aur butparastī meṅ tazād

14ġaraz mere piyāro, butparastī se bhāgeṅ. 15maiṅ āp ko samajhdār jān kar bāt kar rahā hūṅ. āp ḵẖud merī is bāt kā faislā kareṅ. 16jab ham ashā-e-rabbānī ke mauqe par barkat ke piyāle ko barkat de kar us meṅ se pīte haiṅ to kyā ham yūṅ masīh ke ḵẖūn meṅ sharīk nahīṅ hote? aur jab ham roṭī toṛ kar khāte haiṅ to kyā masīh ke badan meṅ sharīk nahīṅ hote? 17roṭī to ek hī hai, is liye ham jo bahut se haiṅ ek hī badan haiṅ, kyūṅki ham sab ek hī roṭī meṅ sharīk hote haiṅ.

18banī isrāīl par ġaur kareṅ. kyā bait-ul-muqaddas meṅ qurbāniyāṅ khāne vāle qurbāngāh kī rifāqat meṅ sharīk nahīṅ hote? 19kyā maiṅ yah kahanā chāhatā hūṅ ki butoṅ ke chaṛhāve kī koī haisiyat hai? yā ki but kī koī haisiyat hai? hargiz nahīṅ. 20maiṅ yah kahatā hūṅ ki jo qurbāniyāṅ vah guzarāṅte haiṅ allāh ko nahīṅ balki shayātīn ko guzarāṅte haiṅ. aur maiṅ nahīṅ chāhatā ki āp shayātīn kī rifāqat meṅ sharīk hoṅ. 21āp ḵẖudāvand ke piyāle aur sāth hī shayātīn ke piyāle se nahīṅ pī sakte. āp ḵẖudāvand ke rifāqtī khāne aur sāth hī shayātīn ke rifāqtī khāne meṅ sharīk nahīṅ ho sakte. 22yā kyā ham allāh kī ġairat ko uksānā chāhate haiṅ? kyā ham us se tāqatvar haiṅ?

dūsroṅ ke zamīr kā lihāz karnā

23sab kuchh ravā to hai, lekin sab kuchh mufīd nahīṅ. sab kuchh jāiz to hai, lekin sab kuchh hamārī tāmīr-o-taraqqī kā bāis nahīṅ hotā. 24har koī apne hī fāide kī talāsh meṅ na rahe balki dūsre ke.

25bāzār meṅ jo kuchh biktā hai use khāeṅ aur apne zamīr ko mutmain karne kī ḵẖātir pūchhgichh na kareṅ, 26kyūṅki “zamīn aur jo kuchh us par hai rabb kā hai.”

27agar koī ġairīmāndār āp kī dāvat kare aur āp us dāvat ko qabūl kar leṅ to āp ke sāmne jo kuchh bhī rakhā jāe use khāeṅ. apne zamīr ke itmīnān ke liye taftīsh na kareṅ. 28lekin agar koī āp ko batā de, “yah butoṅ kā chaṛhāvā hai” to phir us shaḵẖs kī ḵẖātir jis ne āp ko āgāh kiyā hai aur zamīr kī ḵẖātir use na khāeṅ. 29matlab hai apne zamīr kī ḵẖātir nahīṅ balki dūsre ke zamīr kī ḵẖātir. kyūṅki yah kis tarah ho saktā hai ki kisī dūsre kā zamīr merī āzādī ke bāre meṅ faislā kare? 30agar maiṅ ḵẖudā kā shukr karke kisī khāne meṅ sharīk hotā hūṅ to phir mujhe kyūṅ burā kahā jāe? maiṅ to use ḵẖudā kā shukr karke khātā hūṅ.

31chunāṅche sab kuchh allāh ke jalāl kī ḵẖātir kareṅ, ḵẖwāh āp khāeṅ, pieṅ yā aur kuchh kareṅ. 32kisī ke liye ṭhokar kā bāis na baneṅ, na yahūdiyoṅ ke liye, na yūnāniyoṅ ke liye aur na allāh kī jamāat ke liye. 33isī tarah maiṅ bhī sab ko pasand āne kī har mumkin koshish kartā hūṅ. maiṅ apne hī fāide ke ḵẖayāl meṅ nahīṅ rahatā balki dūsroṅ ke tāki bahutere najāt pāeṅ.