2 कुरिन्थियों 7
1मेरे अज़ीज़ो, यह तमाम वादे हम से किए गए हैं। इस लिए आएँ, हम अपने आप को हर उस चीज़ से पाक-साफ़ करें जो जिस्म और रूह को आलूदा कर देती है। और हम ख़ुदा के ख़ौफ़ में मुकम्मल तौर पर मुक़द्दस बनने के लिए कोशाँ रहें।
पौलुस की ख़ुशी
2हमें अपने दिल में जगह दें। न हम ने किसी से नाइन्साफ़ी की, न किसी को बिगाड़ा या उस से ग़लत फ़ाइदा उठाया। 3मैं यह बात आप को मुज्रिम ठहराने के लिए नहीं कह रहा। मैं आप को पहले बता चुका हूँ कि आप हमें इतने अज़ीज़ हैं कि हम आप के साथ मरने और जीने के लिए तय्यार हैं। 4इस लिए मैं आप से खुल कर बात करता हूँ और मैं आप पर बड़ा फ़ख़र भी करता हूँ। इस नाते से मुझे पूरी तसल्ली है, और हमारी तमाम मुसीबतों के बावुजूद मेरी ख़ुशी की इन्तिहा नहीं।
5क्यूँकि जब हम मकिदुनिया पहुँचे तो हम जिस्म के लिहाज़ से आराम न कर सके। मुसीबतों ने हमें हर तरफ़ से घेर लिया। दूसरों की तरफ़ से झगड़ों से और दिल में तरह तरह के डर से निपटना पड़ा। 6लेकिन अल्लाह ने जो दबे हुओं को तसल्ली बख़्शता है तितुस के आने से हमारी हौसलाअफ़्ज़ाई की। 7हमारा हौसला न सिर्फ़ उस के आने से बढ़ गया बल्कि उन हौसलाअफ़्ज़ा बातों से भी जिन से आप ने उसे तसल्ली दी। उस ने हमें आप की आर्ज़ू, आप की आह-ओ-ज़ारी और मेरे लिए आप की सरगर्मी के बारे में रिपोर्ट दी। यह सुन कर मेरी ख़ुशी मज़ीद बढ़ गई।
8क्यूँकि अगरचि मैं ने आप को अपने ख़त से दुख पहुँचाया तो भी मैं पछताता नहीं। पहले तो मैं ख़त लिखने से पछताया, लेकिन अब मैं देखता हूँ कि जो दुख उस ने आप को पहुँचाया वह सिर्फ़ आरिज़ी था 9और उस ने आप को तौबा तक पहुँचाया। यह सुन कर मैं अब ख़ुशी मनाता हूँ, इस लिए नहीं कि आप को दुख उठाना पड़ा है बल्कि इस लिए कि इस दुख ने आप को तौबा तक पहुँचाया। अल्लाह ने यह दुख अपनी मर्ज़ी पूरी कराने के लिए इस्तेमाल किया, इस लिए आप को हमारी तरफ़ से कोई नुक़्सान न पहुँचा। 10क्यूँकि जो दुख अल्लाह अपनी मर्ज़ी पूरी कराने के लिए इस्तेमाल करता है उस से तौबा पैदा होती है और उस का अन्जाम नजात है। इस में पछताने की गुन्जाइश ही नहीं। इस के बरअक्स दुनियावी दुख का अन्जाम मौत है। 11आप ख़ुद देखें कि अल्लाह के इस दुख ने आप में क्या पैदा किया है : कितनी सन्जीदगी, अपना दिफ़ा करने का कितना जोश, ग़लत हर्कतों पर कितना ग़ुस्सा, कितना ख़ौफ़, कितनी चाहत, कितनी सरगर्मी। आप सज़ा देने के लिए कितने तय्यार थे! आप ने हर लिहाज़ से साबित किया है कि आप इस मुआमले में बेक़ुसूर हैं।
12ग़रज़, अगरचि मैं ने आप को लिखा, लेकिन मक़्सद यह नहीं था कि ग़लत हर्कतें करने वाले के बारे में लिखूँ या उस के बारे में जिस के साथ ग़लत काम किया गया। नहीं, मक़्सद यह था कि अल्लाह के हुज़ूर आप पर ज़ाहिर हो जाए कि आप हमारे लिए कितने सरगर्म हैं। 13यही वजह है कि हमारा हौसला बढ़ गया है।
लेकिन न सिर्फ़ हमारी हौसलाअफ़्ज़ाई हुई है बल्कि हम यह देख कर बेइन्तिहा ख़ुश हुए कि तितुस कितना ख़ुश था। वह क्यूँ ख़ुश था? इस लिए कि उस की रूह आप सब से तर-ओ-ताज़ा हुई। 14उस के सामने मैं ने आप पर फ़ख़र किया था, और मैं शर्मिन्दा नहीं हुआ क्यूँकि यह बात दुरुस्त साबित हुई है। जिस तरह हम ने आप को हमेशा सच्ची बातें बताई हैं उसी तरह तितुस के सामने आप पर हमारा फ़ख़र भी दुरुस्त निकला। 15आप उसे निहायत अज़ीज़ हैं क्यूँकि वह आप सब की फ़रमाँबरदारी याद करता है, कि आप ने डरते और काँपते हुए उसे ख़ुशआमदीद कहा। 16मैं ख़ुश हूँ कि मैं हर लिहाज़ से आप पर एतिमाद कर सकता हूँ।